Translation

base/notification_company_bankruptcy_avoided_message
English
Don't let your company have a negative balance.
Key English Portuguese State
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2 Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop Clica no botão a verde {0} em baixo para adicionar a primeira paragem
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Adicionar paragem
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task Clica no armazém de distribuição perto da mina e seleciona a tarefa {0}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task Clica no {0} em baixo e depois no armazém de distribuição perto do cliente, mas desta vez seleciona a tarefa {1}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule Clica no botão a verde {0} para parar de editar a rota
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage Clica no botão de alternar a vermelho no topo da janela para tirar o camião da garagem
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. Podes segurar {0} para adicionar várias paragens de uma so vez.
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. Este tutorial vai te guiar pelos básicos muito rápido.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). Podes parar o tutorial e voltar a qualquer altura ao clicar no butão de {0} acima (o que tem um livro).
base/tutorials Tutorials Tutoriais
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Bem vindo ao Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Aprende a minerar, entregar e vender recursos aos clientes.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Começando
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Definir uma rota
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Falência da empresa evitada
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Não deixes a tua empresa ter um saldo negativo.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risco de falência da empresa!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Saldo negativo durante um mês
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Expande a tua experiência no Voxel Tycoon com o imenso conteúdo criado pela comunidade, ou então criar algo novo e partilhar com os outros jogadores!
base/pack_browser_2 Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Abrir no Explorador de Ficheiros
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Remover subscrição
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Ao submeter este item, concorda em
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. os termos de serviço da Steam Workshop.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Temos um negócio!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} recebeu a primeira entrega de {1}.
base/visibility_settings Visibility Visibilidade
base/in_game_menu Menu Menu
base/storage_locked Locked Bloqueado
Key English Portuguese State
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Próximo túnel
base/next_view_hotkey Next view Próxima visão
base/nl.names#DisplayName Dutch Holandês
base/no No Não
base/no_power No power Sem energia
base/no_powered_units Not enough power Energia insuficiente
base/no_saves_placeholder There's no saved games yet Não existem saves no momento
base/nok.currency#DisplayName NOK NOK
base/not_enough_money Not enough money Dinheiro insuficiente
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Não adequado para este depósito
base/nothing_found Nothing found Nada encontrado
base/nothing_to_buy There's nothing to buy yet Não há nada para comprar aqui
base/nothing_to_mine_here build on a suitable deposit Construa num depósito adequado
base/notification_city_status_changed_message {0} settlement received {1} status. A localidade de {0} foi promovida a {1}.
base/notification_city_status_changed_title Citizens are celebrating! A população está em festa!
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Não deixes a tua empresa ter um saldo negativo.
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Falência da empresa evitada
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir no próximo mês.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risco de falência da empresa!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Saldo negativo durante um mês
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir em {0} meses.
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. Um abastecimento regular é essencial para manter o crescimento do negócio.
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided Falência evitada
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. O depósito foi esgotado em {0}.
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} recebeu a primeira entrega de {1}.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Temos um negócio!
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visite a sede para a melhorar e obter contratos mais rentáveis.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! A tua empresa está a crescer!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Parabéns! A pesquise de <b>{0}</b> foi completa!

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Don't let your company have a negative balance.
Não deixes a tua empresa ter um saldo negativo.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1271