Translation

base/reload_game_to_activate_mods_confirmation
English
Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now?
Key English Portuguese State
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Ativado
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Abrir página do Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reativar
base/tags_check_name Tags Marcadores
base/tags_check_error Please specify at least one tag Especifica pelo menos um marcador
base/tags_check_hint Supported tags: Marcadores disponíveis:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avisos de veículos não lucrativos
base/camera_effects Camera effects Efeitos da câmara
base/ambient_volume Ambient volume Volume Ambiente
base/visibility_settings_other Other Outros
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algumas modificações requerem que o jogo seja reiniciado antes de poderem ser usados. Reiniciar agora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 dias
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 dias
base/loading_progress_message Loading… A carregar…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… A organizar cidades…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… A dobrar tubos…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… A ferver a lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… A cavar rios…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… A encher os lagos com água…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… A formar nuvens…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… A espalhar os recursos naturais…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… A colocar estradas…
base/game_custom_loading_message_9 Growing cacti… A crescer catos…
base/game_custom_loading_message_10 Opening stores… A abrir lojas…
base/game_custom_loading_message_11 Creating passenger flows… A criar fluxo de passageiros…
Key English Portuguese State
base/regular.conveyorbridge#DisplayName Elevated conveyor Transportador elevado
base/regular.conveyorbuffer#DisplayName Conveyor buffer Tampão do transportador
base/regular.conveyorconnector#DisplayName Output connector Conector de saída
base/regular.conveyorconnector#input:DisplayName Input connector Conector de entrada
base/regular.conveyortunnel#DisplayName Underground conveyor Transportador subterrâneo
base/regular.headquarters#DisplayName Headquarters Sede
base/regular.pipe#DisplayName Pipe Tubo
base/regular.rail#DisplayName Rails Vias férreas
base/regular.raildepot#DisplayName Depot Depósito
base/regular.road#DisplayName Road Estrada
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage Garagem
base/regular.theme#DisplayName Default Padrão
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam Viga de cimento armado
base/release_from_depot Release from depot Dispensar do depósito
base/release_from_garage Release from garage Libertar da garagem
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algumas modificações requerem que o jogo seja reiniciado antes de poderem ser usados. Reiniciar agora?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? Será necessário reiniciar o jogo para efetivar as alterações. Reiniciar agora?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Valor restante: {0}
base/remove Remove Remover
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? Tem a certeza que quer remover este edifício?
base/remove_from_favorites Remove from favorites Remover dos favoritos
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? Tem a certeza que quer remover este objeto?
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/render_quality Render quality Qualidade de renderização
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI Permite reduzir a resolução do jogo sem afetar o interface do utilizador
base/repay_button Repay {0} Pagar {0}
base/replace Replace Substituir
base/required_population Required population População necessária
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development Pesquisa & Desenvolvimento
base/research_completed_format Completed {0} of {1} Completo {0} de {1}

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now?
Algumas modificações requerem que o jogo seja reiniciado antes de poderem ser usados. Reiniciar agora?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1507