Translation

base/tutorial_mark_as_completed
English
Mark as completed
Key English Portuguese State
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australiano
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar ecrã completo
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Não há laboratórios construídos para começar uma nova pesquisa
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Adicionar ordem
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Remover ordem
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage Em armazém
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Veículos podem carregar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Veículos podem descarregar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage O negócio não tem mais armazenamento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. O preço de {0} vai ser mais baixo durante um certo período de tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
base/locked_by_region available after region unlock disponível após desbloquear região
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/ko.names#DisplayName Korean Coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clique para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reduzir velocidade do jogo em notificações críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Inglês
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
Key English Portuguese State
base/track_builder_window_type Type Tipo
base/trailer_1.carunit#DisplayName Box trailer Semi-reboque fechado
base/train_driver Engineer Maquinista
base/train_horn Horn! Buzina!
base/train_no Train #{0} Comboio #{0}
base/transformer.decoration#DisplayName Transformer Transformador
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Caixote do Lixo
base/tree.plant#DisplayName Tree Árvore
base/tree_2.plant#DisplayName Tree Árvore
base/truss.railbridge#DisplayName Truss bridge Ponte de treliça
base/try.currency#DisplayName TRY TRY
base/turn_around Turn around Dar meia volta
base/turning_around Turning around A dar meia volta
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Completar tutorial
base/tutorial_continue_button Continue Continuar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Começar de novo
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0} / {1} Completado
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Passo {0} / {1}
base/tutorials Tutorials Tutoriais
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Agora tens que construir uma garagem para comprar alguns camiões. Uma garagem pode ser colocada numa estrada já existente, ou podes conectá-la mais tarde se quiseres.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Seleciona {0} / {1} na barra de ferramentas para ver as garagens disponíveis
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Seleciona {0} na janela que abriu para começar a construir
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Constói a garagem
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Podes construir uma garagem em qualquer sítio, mas tem em mente que os camiões vão ter fazer o caminho todo para ir até aos seus destinos, não faz muito sentido construí-lo longe da mina.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Constrói uma garagem
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. Precisas de minerar alguns recursos para os venderes aos clientes nas cidades.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines Seleciona {0} / {1} na barra de ferramentas para ver as minas disponíveis
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building Seleciona {0} na janela que abriu para começar a contruir
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_3 Build the mine on the coal deposit Constrói a mina no depósito de carvão

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Mark as completed
Marcar como completo
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tutorial_mark_as_completed
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1445