Translation

base/direction_warning_indicator_tooltip
English
Fix direction
Key English Portuguese State
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! O jogo é um trabalho em progresso, novas funcionalidade são constantemente adicionadas enquanto as existentes mudam e evoluem. Podem existir alguns erros. por isso é que está em Acesso Antecipado!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Partilha connosco o teu feedback:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Reportar um erro
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Entrar no Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: Mantém-te atualizado:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Ver o que há de novo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Vê o nosso progresso
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Sugere algo novo
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Aprende a jogar, modificar e contribuir:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modificação
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ajuda a traduzir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} para {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} para {2}
base/storage_empty Empty Vazio
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Corrigir direção
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Remover itens ({0})
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} passageiros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado perto de um edifício igual
base/task_wait_status Waiting Á espera
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir no próximo mês.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir em {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar novos negócios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demanda
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australiano
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar ecrã completo
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Não há laboratórios construídos para começar uma nova pesquisa
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Adicionar ordem
Key English Portuguese State
base/difficulty_setting_infinite_money_description Unleash your creativity and ambitions with limitless financial resources at your disposal Liberta a tua criatividade e ambições com recursos financeiros ilimitados à tua disposição
base/difficulty_setting_inflation_multiplier Inflation Inflação
base/difficulty_setting_loan_interest_multiplier Loan interest Juros
base/difficulty_setting_loan_multiplier Max loan Empréstimo máximo
base/difficulty_setting_normal Normal Normal
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Rácio de geração de passageiros
base/difficulty_setting_remove_price_multiplier Removal refund Reembolso da remoção
base/difficulty_setting_settlement_growth_multiplier Settlement growth Crescimento da povoação
base/difficulty_setting_should_research_light_signals Start with semaphores Começar com semáforos
base/difficulty_setting_should_research_light_signals_description You need to research light signals before you can use them É necessário investigar os sinais luminosos antes de os utilizar
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Sinais disponíveis desde o início
base/difficulty_setting_startup_capital_multiplier Startup capital Capital inicial
base/difficulty_setting_very_easy Very easy Muito fácil
base/difficulty_setting_very_hard Very hard Muito difícil
base/difficulty_settings_modes Custom rules Regras personalizadas
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Corrigir direção
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Desativar sincronização na nuvem
base/disabled Disabled Desabilitado
base/dispatcher Dispatcher Expeditor
base/distance_traveled Distance traveled Distância percorrida
base/distance_units Distance units Unidades de distância
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/drag_to_reorder Drag to reorder Arrasta para re-ordenar
base/dump_semi_trailer_1.carunit#DisplayName Dump semi-trailer Semi-reboque basculante
base/duplicate Duplicate Duplicar
base/early_access Early access Acesso Antecipado
base/earnings Earnings Ganhos
base/economy Economy Economia
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Adicionar ou remover modificações
base/electric Electric Elétrico

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Fix direction
Corrigir direção
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/direction_warning_indicator_tooltip
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pt.strings.json, string 1419