Translation

base/previous_view_hotkey
English
Previous view
Key English Portuguese State
base/move_forward_hotkey Move forward Mover para a frente
base/move_left_hotkey Move left Mover para a esquerda
base/move_backward_hotkey Move backward Mover para trás
base/move_right_hotkey Move right Mover para a direita
base/move_up_hotkey Move up Mover para cima
base/move_down_hotkey Move down Mover para baixo
base/rotate_up_hotkey Rotate up Rodar para cima
base/rotate_left_hotkey Rotate left Rodar para a esquerda
base/rotate_down_hotkey Rotate down Rodar para baixo
base/rotate_right_hotkey Rotate right Rodar para a direita
base/zoom_in_hotkey Zoom in Ampliar
base/zoom_out_hotkey Zoom out Reduzir ampliação
base/settings_camera_automation_hotkeys Camera automation Automação da câmera
base/reset_camera_automation_hotkey Reset Repor
base/next_view_hotkey Next view Próxima visão
base/previous_view_hotkey Previous view Visão anterior
base/free_camera_roll_hotkey Roll Rodar
base/roll_left_hotkey Roll left Rodar para a esquerda
base/roll_right_hotkey Roll right Rodar para a direita
base/reset_roll_hotkey Reset roll Repor rotação
base/free_camera_move_fast_hotkey Move fast Mover rápido
base/free_camera_move_slow_hotkey Move slow Mover lento
base/slow_down_playback_hotkey Slow down playback Abrandar reprodução
base/reset_playback_speed_hotkey Reset playback speed Repor velocidade de reprodução
base/speed_up_playback_hotkey Speed up playback Acelerar velocidade de reprodução
base/next_bridge_hotkey Next bridge Próxima ponte
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Próximo túnel
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Aumentar altura do cursor
base/decrease_cursor_height_hotkey Decrease cursor height Diminuir altura do cursor
base/electrification_hotkey Electrification Eletrificação
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Aumentar comprimento da estação
Key English Portuguese State
base/power_units Power units Unidades de energia
base/powered Powered Com energia
base/pre_signal Pre-Signal Pré-sinal
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Enquanto os sinais apenas impedem que um comboio entrem numa secção ocupada, os pré-sinais são mais complexos. Os pré-sinais mostram a mesma indicação da secção seguinte, protegendo a própria simultaneamente. Existem três possiveis indicações - vermelho e verde, tal como o sinal normal, mas também amarelo, que é mais complexo mas tem um impacto importante.

Quando usado em junções de via, os pré-sinais podes ser usados para controlar vários caminhos. Mostram verde quando todos os caminhos estão livres, amarelo quando um ou mais estão ocupados, e vermelho quando todos estão ocupados. Um comboio que se aproxime deste sinal não irá continuar até que a rota que esteja a seguir pela junção tenho uma secção livre, permitindo que mesmo as ligações mais complexas funcionem em segurança.
base/precise_mode Precise mode Modo de precisão
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Não é possível carregar o jogo
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… A carregar jogo guardado…
base/press.device#DisplayName Press Prensa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Evita a falência do negócio
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square deve ser pelo menos {0} e quadrada
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder O ficheiro preview.png não foi encontrado na pasta raíz do mod
base/preview_check_error_size should be under {0} deve ser abaixo de {0}
base/preview_check_name Preview Pré-visualização
base/previous_month Previous month Mês anterior
base/previous_view_hotkey Previous view Visão anterior
base/pro_tip Pro Tip: Dica:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Prima {0} para rodar os edifícios antes de os construir.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. O seu limite de crédito para empréstimos ao banco irá aumentar ao longo do tempo.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. As povoações crescem mais rapidamente quando todos os seus negócios são devidamente abastecidos.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Designar veículos com as mesmas ordens para uma rota em comum facilitará a sua gestão mais fácil.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Carregar ou descarregar um comboio demora mais tempo caso a sua composição seja muito mais longa do que a estação.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. A velocidade máxima de um comboio é limitada pela sua unidade mais lenta.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Os negócios não têm acesso aos seus armazéns. Para organizar as entregas, será necessário construir uma estrada ou estação por perto.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. A principal finalidade dos transportadores é mover cargas em curtas distâncias e mover produtos entre as máquinas das fábricas.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Um empreendimento pode ser salvo da falência ao oferecer-se ajuda financeira direta.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Abastecimento em excesso leva à diminuição da procura e desvalorização dos produtos.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Podes comprar veículos semelhantes utilizando a ferramenta de cópia na janela do depósito ou da garagem. Se o veículo original tiver uma rota atribuída, também será automaticamente copiada.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Prima {0} para alternar a interface de utilizador.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Podes criar até 10 mercadores de câmera para navegar mais facilmente. Guarda uma posição usando {0}, {1}, etc., e revisita as posições guardadas premindo {2}, {3}, etc.

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Previous view
Visão anterior
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/previous_view_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1078