Translation

base/selected_cargo
English
Cargo type: {0}
Key English Portuguese State
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage Em armazém
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Veículos podem carregar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Veículos podem descarregar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage O negócio não tem mais armazenamento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. O preço de {0} vai ser mais baixo durante um certo período de tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
base/locked_by_region available after region unlock disponível após desbloquear região
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/ko.names#DisplayName Korean Coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clique para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reduzir velocidade do jogo em notificações críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Inglês
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} não consegue encontrar o caminho para o destino. Provavelmente está um sinal de sentido único pelo caminho (para que seja em ambos sentidos, coloca outro sinal na mesma posição).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estou perdido (Há um sinal de sentido único pelo caminho?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. O único propósito das estações é carregar e descarregar os veículos que chegam. Quando não há veículos, a estação não faz nada.
base/horn_volume Horn volume Volume da buzina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Configuração de coleta de dados
base/data_privacy_button_value Open Abrir
Key English Portuguese State
base/rub.currency#DisplayName RUB RUB
base/running_cost Running costs Despesas de manutenção
base/sand.item#DisplayName Sand Areia
base/sand.mine#DisplayName Sand quarry Extração de areia
base/savanna.biome#DisplayName Savanna Savana
base/save_already_exists Save with the same name already exists. Já existe um jogo salvo com este nome.
base/save_game Save game Salvar jogo
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este jogo foi guardado numa versão do jogo incompatível e não pode ser carregado.
base/save_route Create new route from current schedule Criar novo itenerário a partir do horário atual
base/schedule Schedule Horário
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
Percorrer as paragens desde a parte de cima do horário até baixo e volta da parte de baixo para cima.
Útil para rotas de passageiros.
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Percorrer as paragens de cima para baixo. Depois da parte de baixo completar, continuar do topo.
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/sec s seg
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/sell Sell Vender
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? Vender {0} por {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Vender {0} veículos por {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Semáforo Pré-Aviso
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Semáforo
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Sinais mecânicos
base/send_to_depot Send to depot Enviar para o depósito
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Enviar veículo para {0}
base/send_to_garage Send to garage Enviar para a garagem
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar para o depósito mas próximo
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar para o depósito selecionado
base/sets Sets Conjuntos
base/setting_ao Ambient occlusion Oclusão ambiente

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Cargo type: {0}
Tipo de Carga: {0}
2 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Selected cargoCargo type: {0}
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/selected_cargo
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1451