Translation

base/vehicle_window_schedule_save_button
English
Save as
Key English Portuguese State
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modificação
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Ajuda a traduzir
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} para {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} de {1} para {2}
base/storage_empty Empty Vazio
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Corrigir direção
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Remover itens ({0})
base/n_residents {0} residents {0} residentes
base/n_passengers {0} passengers {0} passageiros
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Demasiado perto de um edifício igual
base/task_wait_status Waiting Á espera
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir no próximo mês.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Faz algum dinheiro, ou a tua empresa vai falir em {0} meses.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar novos negócios
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/store_window_overview_demands Demands Demanda
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian Australiano
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar ecrã completo
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Não há laboratórios construídos para começar uma nova pesquisa
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Adicionar ordem
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Remover ordem
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage Em armazém
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Veículos podem carregar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Veículos podem descarregar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage O negócio não tem mais armazenamento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. O preço de {0} vai ser mais baixo durante um certo período de tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
Key English Portuguese State
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Cria a tua própria lista de ordens
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descarregar e voltar a carregar a carga ou passageiros disponíveis no destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Ponto de rota
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir através um destino sem parar
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Pré-definido
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Executar ordens normalmente
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Sem parar
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignorar todas as ordens e passar pela estação sem parar
base/vehicle_window_schedule_custom_behavior Custom behavior Comportamento personalizado
base/vehicle_window_schedule_full Full Completo
base/vehicle_window_schedule_non_stop Non-stop Sem parar
base/vehicle_window_schedule_ok_button Ok Ok
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Adiciona a primeira paragem para começar a definir a rota
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Remover ordem
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Guardar como
base/vehicle_window_schedule_seconds_to_wait Seconds to wait: Segundos de espera:
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Executar orders e depois mudar de direção
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Executar ordens e depois forçar meia volta
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Mudar direção
base/vehicle_window_schedule_tab_edit_button Edit Editar
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_2 Traverse order: {0} Ordem da rota: {0}
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_3 Currently going from the top to the bottom Atualmente indo de cima para baixo
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_4 Currently going from the bottom to the top Atualmente indo de baixo para cima
base/vehicle_window_schedule_turn_around Switch direction Mudar Direção
base/vehicle_window_schedule_unlink_button_tooltip Switch to individual route, but keep orders Trocar para rota individual, mas manter as ordens
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_load Wait for full load Esperar por carga completa
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_unload Wait for full unload Esperar por descarga completa
base/vehicles Vehicles Veículos
base/video Video Video

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Save as
Guardar como
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_window_schedule_save_button
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1428