Translation

base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action
English
Publish
Key English Portuguese State
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/track_builder_window_bridge Bridge Ponte
base/track_builder_window_tunnel Tunnel Túnel
base/track_builder_window_build Build Construir
base/track_builder_window_type Type Tipo
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Tamanho do cursor
base/rail_builder_window_electrification Electrification Eletrificação
base/rail_station_builder_window_length Platform length Comprimento da plataforma
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Número de plataformas
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/pack_details_window_content_author Author Autor
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Atualizado
base/pack_details_window_content_size Size Tamanho
base/pack_details_window_content_game_version Game version Versão do Jogo
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar atualização
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/description_check_name Description Descrição
base/description_check_error Description is missing from mod.json Descrição está em falta no pack.json
base/preview_check_name Preview Pré-visualização
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder O ficheiro preview.png não foi encontrado na pasta raíz do mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square deve ser pelo menos {0} e quadrada
base/preview_check_error_size should be under {0} deve ser abaixo de {0}
base/title_check_name Title Título
base/title_check_error Title is missing from mod.json Título está em falta no ficheiro mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Modo de andar
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Ignorar notificações de não lucrativo
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Bloquear rato
Key English Portuguese State
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. A principal finalidade dos transportadores é mover cargas em curtas distâncias e mover produtos entre as máquinas das fábricas.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Um empreendimento pode ser salvo da falência ao oferecer-se ajuda financeira direta.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Abastecimento em excesso leva à diminuição da procura e desvalorização dos produtos.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Podes comprar veículos semelhantes utilizando a ferramenta de cópia na janela do depósito ou da garagem. Se o veículo original tiver uma rota atribuída, também será automaticamente copiada.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Prima {0} para alternar a interface de utilizador.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Podes criar até 10 mercadores de câmera para navegar mais facilmente. Guarda uma posição usando {0}, {1}, etc., e revisita as posições guardadas premindo {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. O atalho para a ferramenta selecionada é mostrado à direita do ecrã.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Camiões são excelentes para itenerários curtos e com pouco volume de carga, enquanto os comboios são a melhor opção para longas distâncias e grandes volumes de carga.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Mantenha {0} pressionado para construir mais que um do mesmo edifício.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Prima {0} para obter mais informações sobre a sua rede, tais como as mercadorias nos armazéns e as cargas atuais nos seus veículos.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Mantenha {0} pressionado e clique para adicionar diversas unidades para uma composição.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Mantenha {0} pressionado para simultâneamente designar a mesma carga para todas as unidades capazes de a transportar.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Clique e mantenha premida a roda do rato ou prima as teclas {0} para rodar a câmara.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edifícios públicos
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar atualização
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist A publicar checklist
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Ao submeter este item, concorda em
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. os termos de serviço da Steam Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Abóbora
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Tem a certeza que quer abrir o Editor de Recursos sem salvar antes?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Tem a certeza que quer sair para o Windows sem salvar o jogo atual?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Tem a certeza que quer voltar para o menu principal sem salvar o jogo atual?
base/radio.item#DisplayName Radio Rádio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste ferroviário
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Eletrificação: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Eletrificação
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Publish
Publicar
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1009