Translation

base/builder_window_hint_unloading_time
English
Unloading time
Key English Portuguese State
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} recebeu a primeira entrega de {1}.
base/visibility_settings Visibility Visibilidade
base/in_game_menu Menu Menu
base/storage_locked Locked Bloqueado
base/storage_auto Auto Auto
base/reset_filter Reset filter Remover filtro
base/route_show_vehicles Show vehicles Mostrar veículos
base/task_wait Wait Esperar
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Esperar durante um período de tempo especificado
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Segura {0} para pedir o máximo de empréstimo possível
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Segura {0} para pagar o máximo possível
base/budget_item_passengers Passenger transportation Transporte de passageiros
base/builder_window_hint_range Range Alcance
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiência
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tempo de carregamento
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tempo de descarregamento
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudanças nos últimos {0} dias
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Fornece as empresas os produtos necessários para manter uma economia saudável e estável

A falta de fornecimento prejudicará o funcionamento das empresas e afetará a economia de toda a cidade.
base/city_window_overview_growth Growth Crescimento
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
A cidade cresce a cada {0} dias.

A cidade crescerá rapidamente assim que todas as necessidades forem atendidas adequadamente por um período de tempo.

Uma cidade maior significa que mais empresas serão criadas e mais passageiros desejarão viajar até lá.
base/city_type Type Tipo
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limite de damanda: +{0}

Suprir as demandas tem um maior efeito no crescimento da cidade do que transportar passageiros.
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Taxa de geração de passageiros: +{0}%

Transportar passageiros tem um maior impacto no crescimento da cidade do que suprir demandas.
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Suprir as demandas e transportar passageiros tem o mesmo efeito no crescimento da cidade.
base/city_window_overview_passengers Passengers Passageiros
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Todos os passageiros da cidade têm os seus próprios destinos desejados.

Leva as pessoas para onde elas precisam de ir regularmente, e este aspeto da cidade ficará na zona verde.
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Cobertura
base/device_configure_input Configure input Configurar entradas
base/device_configure_output Configure output Configurar saídas
base/device_window_stats_operator Operator Operador
base/device_window_stats_items_produced Items produced Itens produzidos
Key English Portuguese State
base/budget_item_other Other Outros
base/budget_item_passengers Passenger transportation Transporte de passageiros
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Passageiros e correio
base/budget_item_research Research Pesquisa
base/budget_item_trade Trade Comércio
base/budget_item_vehicle_running_costs Vehicles running costs Custos de manutenção dos veículos
base/budget_item_vehicles New vehicles Novos veículos
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Segura {0} para pedir o máximo de empréstimo possível
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Segura {0} para pagar o máximo possível
base/budget_summary_tooltip Budget Orçamento
base/build_lab Build a lab Construir laboratório
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Modo de construção múltipla
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiência
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tempo de carregamento
base/builder_window_hint_range Range Alcance
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tempo de descarregamento
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Ainda não pode construir. Pesquise novas tecnologias para desbloquear novos edifícios.
base/building_is_not_empty Building isn't empty O edifício não está vazio
base/buildings Buildings Edifícios
base/buildings_removed Buildings removed Edifícios removidos
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Processamento de carga a granel
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Processamento de carga a granel II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Escavadora
base/buy_for Buy for {0} Comprar por {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cacto
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Marcador de câmera adicionado!
Para voltar aqui a qualquer momento, pressiona {0}
base/camera_effects Camera effects Efeitos da câmara
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Ir para marcador de câmera {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Para guardar a posição atual, pressiona {0}

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Unloading time
Tempo de descarregamento
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/builder_window_hint_unloading_time
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1298