Translation

base/ca.names#DisplayName
English
Canadian
Key English Portuguese State
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Alternar ecrã completo
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Não há laboratórios construídos para começar uma nova pesquisa
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Adicionar ordem
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Remover ordem
base/demand_card_consumed Demand Demanda
base/demand_card_in_storage In storage Em armazém
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Veículos podem carregar
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Veículos podem descarregar
base/demand_oversupplied The business has no extra storage O negócio não tem mais armazenamento extra
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. O preço de {0} vai ser mais baixo durante um certo período de tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
base/locked_by_region available after region unlock disponível após desbloquear região
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/ko.names#DisplayName Korean Coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clique para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reduzir velocidade do jogo em notificações críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Inglês
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} não consegue encontrar o caminho para o destino. Provavelmente está um sinal de sentido único pelo caminho (para que seja em ambos sentidos, coloca outro sinal na mesma posição).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estou perdido (Há um sinal de sentido único pelo caminho?)
Key English Portuguese State
base/budget_summary_tooltip Budget Orçamento
base/build_lab Build a lab Construir laboratório
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Modo de construção múltipla
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiência
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tempo de carregamento
base/builder_window_hint_range Range Alcance
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tempo de descarregamento
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Ainda não pode construir. Pesquise novas tecnologias para desbloquear novos edifícios.
base/building_is_not_empty Building isn't empty O edifício não está vazio
base/buildings Buildings Edifícios
base/buildings_removed Buildings removed Edifícios removidos
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Processamento de carga a granel
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Processamento de carga a granel II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Escavadora
base/buy_for Buy for {0} Comprar por {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cacto
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Marcador de câmera adicionado!
Para voltar aqui a qualquer momento, pressiona {0}
base/camera_effects Camera effects Efeitos da câmara
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Ir para marcador de câmera {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Para guardar a posição atual, pressiona {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Marcador de câmera posição {0}
base/can_not_build_here Can't build here Não pode construir aqui
base/can_not_remove Can't remove Não pode mover-se
base/cancel Cancel Cancelar
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Cancelar levantamento do depósito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Cancelar levantamento da garagem
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Cancelar o envio para o depósito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Cancelar o envio para a garagem
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} não conseguiu encontrar um depósito adequado na rota.

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Canadian
Canadiano
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/ca.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1447