Translation

base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder
English
There are no vehicles to replace
Key English Portuguese State
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estou perdido (Há um sinal de sentido único pelo caminho?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. O único propósito das estações é carregar e descarregar os veículos que chegam. Quando não há veículos, a estação não faz nada.
base/horn_volume Horn volume Volume da buzina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Configuração de coleta de dados
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Rebocar veículo para {0} por {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar para o depósito mas próximo
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar para o depósito selecionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Rebocar para o depósito selecionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. O veículo não consegue encontrar um caminho para o depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Desativar sincronização na nuvem
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Ativar sincronização na nuvem
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Substituição pendente
base/step_n Step {0}/{1} Passo {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Escolhe o que substituir
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Não há veículos para substituir
base/continue Continue Continuar
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Selecionar rotas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar uma substituição
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Começar uma nova substituição
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Substituição de veículos
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Limite:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nenhuma susbtituição agendada por agora
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todos
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Remover todos
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Remover todas as substituições?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Não consigo encontrar um depósito adequado
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} não conseguiu encontrar um depósito adequado na rota.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Substituição concluída
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veículos foram substituídos com sucesso.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
Key English Portuguese State
base/valve.decoration#DisplayName Valve Válvula
base/vehicle Vehicle Veículo
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Padrão
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Seleciona o esquema de cores
base/vehicle_longer_than_platform The platform is too short. Transferring cargo will take up to {0} more time. A plataforma é muito curta. Tranferir a carga demorará {0} mais tempo.
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Substituição de veículos
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veículos foram substituídos com sucesso.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Substituição concluída
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todos
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Escolhe o que substituir
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Não há veículos para substituir
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Remover todos
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Remover todas as substituições?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Selecionar rotas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar uma substituição
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Começar uma nova substituição
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Limite:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nenhuma susbtituição agendada por agora
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida e Volta
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Padrão
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed A esteção foi destruída
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Podes construir um novo no mesmo sítio para perservar pedidos existentes
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Dividir por destino
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Carga processada

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

There are no vehicles to replace
Não há veículos para substituir
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1477