Translation

base/camera_effects
English
Camera effects
Key English Portuguese State
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} não conseguiu encontrar um depósito adequado na rota.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Substituição concluída
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veículos foram substituídos com sucesso.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Ativado
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Abrir página do Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reativar
base/tags_check_name Tags Marcadores
base/tags_check_error Please specify at least one tag Especifica pelo menos um marcador
base/tags_check_hint Supported tags: Marcadores disponíveis:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avisos de veículos não lucrativos
base/camera_effects Camera effects Efeitos da câmara
base/ambient_volume Ambient volume Volume Ambiente
base/visibility_settings_other Other Outros
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algumas modificações requerem que o jogo seja reiniciado antes de poderem ser usados. Reiniciar agora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 dias
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 dias
base/loading_progress_message Loading… A carregar…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… A organizar cidades…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… A dobrar tubos…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… A ferver a lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… A cavar rios…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… A encher os lagos com água…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… A formar nuvens…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… A espalhar os recursos naturais…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… A colocar estradas…
Key English Portuguese State
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Eficiência
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tempo de carregamento
base/builder_window_hint_range Range Alcance
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tempo de descarregamento
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Ainda não pode construir. Pesquise novas tecnologias para desbloquear novos edifícios.
base/building_is_not_empty Building isn't empty O edifício não está vazio
base/buildings Buildings Edifícios
base/buildings_removed Buildings removed Edifícios removidos
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Processamento de carga a granel
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Processamento de carga a granel II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Escavadora
base/buy_for Buy for {0} Comprar por {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cacto
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Marcador de câmera adicionado!
Para voltar aqui a qualquer momento, pressiona {0}
base/camera_effects Camera effects Efeitos da câmara
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Ir para marcador de câmera {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Para guardar a posição atual, pressiona {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Marcador de câmera posição {0}
base/can_not_build_here Can't build here Não pode construir aqui
base/can_not_remove Can't remove Não pode mover-se
base/cancel Cancel Cancelar
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Cancelar levantamento do depósito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Cancelar levantamento da garagem
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Cancelar o envio para o depósito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Cancelar o envio para a garagem
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} não conseguiu encontrar um depósito adequado na rota.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Não consigo encontrar um depósito adequado
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Esta estação não pode receber veículos deste tipo
base/car_driver Driver Condutor

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Camera effects
Efeitos da câmara
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/camera_effects
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1504