Translation

base/click_to_rename
English
Click to rename
Key English Polish State
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Kliknij, aby ujawnić pochodzenie
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Zmień na ostatnie {0} dni
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Zaspokajaj popyt biznesowy wymaganą ilością ładunku, aby go utrzymać.

Ważne jest, aby nie dopuścić do nadmiernej podaży potrzeb biznesowych, w przeciwnym razie cena spadnie.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Pokazuje miesięczne zużycie / popyt biznesowy.

Codziennie zużywa {0} elementów z magazynu, aby działały prawidłowo.

Resetuje się pierwszego dnia miesiąca.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
Magazyn osiągnął swoją maksymalną pojemność w ciągu ostatnich {0} dni, więc popyt został nadmiernie zaspokojony.

Cena będzie niższa przez pewien czas.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} Popyt nie może przejść na następny poziom, ponieważ jego satysfakcja jest niższa niż {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Dostarczono
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed Ukończono {0}/{1}
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Zacznij od początku
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Krok {0}/{1}
base/collapse_window Collapse Schowaj
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Zakończ poradnik
base/tutorial_continue_button Continue Kontynuuj
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Nie nadaje się do tej zajezdni
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Niekompatybilny typ połączenia
base/click_to_rename Click to rename Kliknij, aby zmienić nazwę
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Zignoruj najbliższy sygnał
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Dodaj pierwszy przystanek, aby rozpocząć konfigurowanie trasy
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transfer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Rozładuj, a następnie załaduj dostępny ładunek lub pasażerów w miejscu docelowym
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Punkt trasy
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Przejedź przez cel bez zatrzymywania się
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Idź do
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Zbuduj własny rozkład jazdy
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Domyślny
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Wykonuj rozkład jak zwykle
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Bez przerwy
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Zignoruj wszystkie rozkazy i przejdź przez stację non-stop
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Zmień kierunek
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Wykonaj rozkazy, a następnie zmień kierunek
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Wykonaj rozkazy, a następnie wymuś zawracanie
Key English Polish State
base/city_type Type Typ
base/city_type_industrial Industrial Przemysłowy
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limit popytu: +{0}

Zaspokojenie popytu ma większy wpływ na rozwój miasta niż przewóz pasażerów.
base/city_type_mixed Mixed Mieszany
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Zaspokajanie popytu i przewóz pasażerów ma taki sam wpływ na rozwój miasta.
base/city_type_tourist Tourist Turystyczny
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Częstotliwość pojawiania się pasażerów: +{0}%

Przewóz pasażerów ma większy wpływ na rozwój miasta niż zaspokojenie popytu.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Zmień na ostatnie {0} dni
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Dostarczaj firmom potrzebne towary, aby utrzymać gospodarkę miasta w dobrym stanie.

Niedostateczna podaż zaszkodzi działalności przedsiębiorstw, a tym samym wpłynie na ekonomię całego miasta.
base/city_window_overview_growth Growth Przyrost
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Miasto rośnie co {0} dni.

Miasto zaczyna się szybko rozwijać, gdy wszystkie jego potrzeby są przez pewien czas dobrze zaspokajane.

Większe miasto oznacza, że otworzy się tam więcej firm i więcej pasażerów będzie chciało podróżować.
base/city_window_overview_passengers Passengers Pasażerowie
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Pokrycie
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Wszyscy pasażerowie miasta mają własne miejsca docelowe.

Regularnie przewóź ludzi tam, gdzie potrzebują, a ten aspekt miasta pozostanie w zielonej strefie.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Sfinansuj nowy biznes
base/click_to_rename Click to rename Kliknij, aby zmienić nazwę
base/click_to_see_info Click to see info Kliknij po więcej informacji
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Zamknij wszystkie okna
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Czy na pewno zakończyć konfigurowanie pojazdu?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Węgiel
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Kopalnia węgla
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Kopalnia węgla
base/collapse_window Collapse Schowaj
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Przyjazne dla daltonistów
base/coming_soon Coming soon Wkrótce
base/common_visibility_tooltip Visible by default Wyświetlane domyślnie
base/company_color Company color Kolor firmy
base/company_name Company name Nazwa firmy
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Wynajdź pierwszy komputer by wygrać grę.

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Click to rename
Kliknij, aby zmienić nazwę
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/click_to_rename
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1363