Translation

base/send_to_nearest_depot
English
Send to the nearest depot
Key English Polish State
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Rodzaj ładunku zostanie wybrany automatycznie przy pierwszym załadunku
base/se.names#DisplayName Swedish Szwedzkie
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Zmniejsz prędkość gry przy krytycznych powiadomieniach
base/rename_for Rename for {0}: Przemianuj za {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Podświetlenie sektorów pomiędzy semaforami
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Angielski
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Pojazd nie może znaleźć celu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} nie może znaleźć drogi do celu. Możliwe, że na trasie znajduje się semafor jednokierunkowy (aby był dwukierunkowy, postaw drugi semafor po drugiej stronie toru).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Zgubiłem się (droga jednostronna przede mną?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Jedynym celem stacji jest załadunek i rozładunek pojazdów, które przyjechały. Gdy nie ma pojazdu, stacja nic nie robi.
base/horn_volume Horn volume Głośność klaksonu
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ustawienia prywatności
base/data_privacy_button_value Open Otwarte
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Holuj pojazd z {0} do {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Wyślij pojazd do najbliższej zajezdni
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Wyślij do wybranej zajezdni
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Holuj do wybranej zajezdni
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Pojazd nie może znaleźć drogi do zajezdni.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Wyłącz synchronizację z chmurą
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Włącz synchronizacje z chmurą
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace W oczekiwaniu na wymianę
base/step_n Step {0}/{1} Krok {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Wybierz co zamienić
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Nie ma żadnych pojazdów do wymiany
base/continue Continue Kontynuuj
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Wybierz trasy
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Wybierz zastąpienie
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Rozpocznij nową zamianę
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Zamiana pojazdu
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Próg:
Key English Polish State
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Wykonuj polecenia od góry do dołu. Po wykonaniu wszystkich poleceń zacznij od góry.
base/se.names#DisplayName Swedish Szwedzkie
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} Rodzaj ładunku: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Rodzaj ładunku zostanie wybrany automatycznie przy pierwszym załadunku
base/sell Sell Sprzedaj
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? Sprzedaj {0} za {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Sprzedać {0} pojazd(ów) za {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Semafor wjazdowy
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Semafor
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Semafory kształtowe
base/send_to_depot Send to depot Wyślij do zajezdni
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Wyślij pojazd do {0}
base/send_to_garage Send to garage Wyślij do garażu
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Wyślij pojazd do najbliższej zajezdni
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Wyślij do wybranej zajezdni
base/sets Sets Zestawy
base/setting_ao Ambient occlusion Okluzja otoczenia
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Dodaje lepsze cienie do części, które są mniej wystawione na światło. Może wywołać duży wpływ na wydajność
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Użyj klawiatury numerycznej do poruszania się, obracania lub przybliżania kamery automatycznie
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatyzacja kamery
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Włączenie kodów będzie miało efekt na twoją rozgrywkę. Osiągnięcia zostaną wyłączone dla tego zapisu. Czy kontynuować?
base/setting_clouds Cloud shadows Cienie chmur
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Cykl dnia/nocy
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automatycznie
base/setting_day_night_cycle_day Always day Zawsze dzień
base/setting_day_night_cycle_night Always night Zawsze noc
base/setting_edge_scroll Edge pan Przesuwanie krawędziami
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Użyj systemowego kursora

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Send to the nearest depot
Wyślij pojazd do najbliższej zajezdni
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/send_to_nearest_depot
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1468