Translation

base/publish_pack_checklist_window_title
English
Publishing checklist
Key English Polish State
base/preview_check_name Preview Podgląd
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nie znalezniono pliku preview.png w głównym folderze modyfikacji
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square powinien być co najmniej {0} i kwadratowy
base/preview_check_error_size should be under {0} powinien być poniżej {0}
base/title_check_name Title Tytuł
base/title_check_error Title is missing from mod.json W pliku mod.json brakuje tytułu
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Tryb chodzenia
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Wycisz powiadomienia o braku dochodu
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Blokada kursora
base/pack_details_window_description Description Opis
base/pack_browser_item_details Details Szczegóły
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista kontrolna publikacji
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Opublikuj
base/pack_browser_item_state_downloading Downloading… Pobieranie…
base/pack_browser_item_state_installed Installed Zainstalowany
base/pack_browser_item_state_not_published Publish Opublikuj
base/pack_browser_item_state_published Publish update Opublikuj aktualizację
base/game_version_setting Version Wersja
base/game_version_setting_copy Copy Kopiuj
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/ron.currency#DisplayName RON RON
base/settings_general_hotkeys General Ogólne
base/settings_toolbar_hotkeys Toolbar Pasek narzędzi
base/settings_game_speed_hotkeys Game speed Prędkość gry
base/settings_camera_hotkeys Camera Kamera
base/settings_vehicle_camera_hotkeys Vehicle camera Kamera pojazdu
base/settings_free_camera_hotkeys Free camera Wolna kamera
Key English Polish State
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Możesz kupić podobne pojazdy używając narzędzie kopiowania w zajezdni lub lokomotywowni. Jeśli kopiowany pojazd ma ustawioną trasę, ona także zostanie skopiowana.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Wciśnij {0}, aby włączyć/wyłączyć interfejs.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Klawisze dostępne dla wybranego narzędzia są dostępne w prawej części ekranu.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Ciężarówki są doskonałe do krótkich tras o niskiej przepustowości, podczas gdy pociągi są bardziej sensowne do budowy długodystansowych tras o zdecydowanie większej pojemności.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Przytrzymaj {0}, aby zbudować więcej niż jeden budynek za jednym razem.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Wciśnij {0}, aby zobaczyć więcej informacje o swojej sieci transportowej, takie jak zawartość magazynów i ładunki pojazdów.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Przytrzymaj {0} i kliknij, aby dodać wiele wagonów do składu.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Przytrzymaj {0}, aby jednocześnie dodać jeden rodzaj ładunku do wszystkich wagonów, które posiadają możliwość jego transportu.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Kliknij i przytrzymaj kółko myszy lub wciśnij {0} aby obrócić kamerę.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugalskie
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Budynki publiczne
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Opublikuj
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Opublikuj aktualizację
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Opublikuj
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista kontrolna publikacji
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Przesyłając ten przedmiot, wyrażasz zgodę na
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. warunki korzystania z warsztatu.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Dynia
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Czy na pewno otworzyć edytor bez zapisywania?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Czy na pewno wyjść do pulpitu bez zapisywania gry?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Czy na pewno wyjść do głównego menu bez zapisywania gry?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Słup kolejowy
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektryfikacja: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elektryfikacja
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Ozdoby torów
base/rail_depot_default_name Depot Zajezdnia
base/rail_electrification_mode_left Left Lewa

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Publishing checklist
Lista kontrolna publikacji
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_title
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1027