Translation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

base/loosing_window_title
English
Oh no
you're bankrupt!
Key English Polish State
base/device_window_stats_items_produced Items produced Wyprodukowane przedmioty
base/device_window_overview_placeholder Select a recipe to produce Wybierz przepis do produkcji
base/device_window_overview_primary_button Select a recipe Wybierz przepis
base/device_state_paused Paused Zatrzymany
base/device_state_outputting_item Outputting Wyprowadzanie
base/device_state_no_recipe No recipe chosen Nie wybrano przepisu
base/device_state_waiting_for_consume_item Waiting for resources Czeka na zasoby
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Wyjście jest zablokowane
base/device_state_working Working Pracuje
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produkcja {0} z {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Brakuje niektórych modyfikacji
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Poradnik
base/local_mod Local Lokalny
base/game_settings_window_packs_page_1 missing brakuje
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Przejdź do menu głównego
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
O nie
jesteś bankrutem!
base/mine_window_overview_tab In storage W magazynie
base/budget_summary_tooltip Budget Budżet
base/time_controls_unpause Unpause Wznów
base/time_controls_pause Pause Zatrzymaj
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Przełącz prędkość
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Wyczyść przenośniki
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Obecny poradnik zostanie zatrzymany, ale zawsze możesz kontynuować od miejsca, w którym skończyłeś.
base/notification_settings Notification settings Ustawienia powiadomień
base/notifications Notifications Powiadomienia
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Ta gra została zapisana z niezgodnej wersji gry i nie można jej załadować.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Dodaj lub usuń modyfikacje
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Stacja połączy się z firmami, kopalniami, magazynami i innymi stacjami w zasięgu.

Tutaj możesz wysyłać pojazdy, dostosowując ich rozkład.
base/station_window_overview_range Range Zasięg
base/storage_network_tab_available Available in buildings Dostępne w budynkach
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Budynki akceptują
Key English Polish State
base/lifetime Lifetime Od początku
base/light_signals.category#DisplayName Light signals Semafory świetlne
base/liquid_cargo_handling.research#DisplayName Liquid cargo handling Transport płynów
base/load Load Ładuj
base/load_confirmation Are you sure you want to load {0}? Unsaved progress will be lost. Czy na pewno załadować {0}? Niezapisany postęp zostanie utracony.
base/load_description Load all available cargo Załaduj cały dostępny towar
base/load_game Load game Załaduj grę
base/loading Loading Ładowanie
base/loading_progress_message Loading… Ładowanie…
base/local_mod Local Lokalny
base/locked_by_region available after region unlock dostępne po odblokowaniu regionu
base/locked_by_research available after research dostępne po badaniach
base/logistics Logistics Logistyka
base/looking_for_trouble Looking for trouble Szuka kłopotów
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Przejdź do menu głównego
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
O nie
jesteś bankrutem!
base/low_demand Low demand Małe zapotrzebowanie
base/lower_music_on_pause Lower music on pause Ścisz muzykę podczas pauzy
base/m m m
base/mail.item#DisplayName Mail Poczta
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Wagon pocztowy
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Wagon pocztowy II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/main_menu Main menu Główne menu
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! Wersja {0} jest już dostępna!
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. Sprawdź aktualizacje w <b>aplikacji itch.io</b> albo pobierz najnowszą wersję ze sklepu.
base/main_menu_socials_join_our_community Join our community Dołącz do naszej społeczności
base/main_menu_socials_support_development Support the development Wesprzyj rozwój gry
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! Dziękujemy za przyłączenie się do nas w naszej podróży!

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Oh no
you're bankrupt!
O nie
jesteś bankrutem!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Explanation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

Key
base/loosing_window_title
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1328