Translation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

base/rename_for
English
Rename for {0}:
Key English Polish State
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Cena {0} będzie niższa przez pewien czas.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Ostrzeżenia o nadmiernej podaży
base/locked_by_research available after research dostępne po badaniach
base/locked_by_region available after region unlock dostępne po odblokowaniu regionu
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Oznacz jako zakończone
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Pozostało {0} dni
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadyjskie
base/ko.names#DisplayName Korean Koreańskie
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Kliknij aby przebudować
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugalskie
base/selected_cargo Cargo type: {0} Rodzaj ładunku: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Przytrzymaj {0}, aby zastosować do wszystkich
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Rodzaj ładunku zostanie wybrany automatycznie przy pierwszym załadunku
base/se.names#DisplayName Swedish Szwedzkie
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Zmniejsz prędkość gry przy krytycznych powiadomieniach
base/rename_for Rename for {0}: Przemianuj za {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Podświetlenie sektorów pomiędzy semaforami
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Angielski
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Pojazd nie może znaleźć celu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} nie może znaleźć drogi do celu. Możliwe, że na trasie znajduje się semafor jednokierunkowy (aby był dwukierunkowy, postaw drugi semafor po drugiej stronie toru).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Zgubiłem się (droga jednostronna przede mną?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Jedynym celem stacji jest załadunek i rozładunek pojazdów, które przyjechały. Gdy nie ma pojazdu, stacja nic nie robi.
base/horn_volume Horn volume Głośność klaksonu
base/data_privacy_button_name Data collection settings Ustawienia prywatności
base/data_privacy_button_value Open Otwarte
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Holuj pojazd z {0} do {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Wyślij pojazd do najbliższej zajezdni
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Wyślij do wybranej zajezdni
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Holuj do wybranej zajezdni
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Pojazd nie może znaleźć drogi do zajezdni.
Key English Polish State
base/regular.rail#DisplayName Rails Tory
base/regular.raildepot#DisplayName Depot Zajezdnia
base/regular.road#DisplayName Road Droga
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage Garaż
base/regular.theme#DisplayName Default Domyślny
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam Wzmocniona betonowa belka
base/release_from_depot Release from depot Wypuść z zajezdni
base/release_from_garage Release from garage Wypuść z garażu
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Niektóre modyfikacje wymagają przeładowania gry aby móc z nich korzystać. Czy załadować grę ponownie?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? Zmiany wymagają przeładowania gry. Przeładować teraz?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Pozostała wartość: {0}
base/remove Remove Usuń
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? Jesteś pewny, że chcesz zburzyć ten budynek?
base/remove_from_favorites Remove from favorites Usuń z ulubionych
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? Jesteś pewny, że chcesz zburzyć ten obiekt?
base/rename_for Rename for {0}: Przemianuj za {0}:
base/render_quality Render quality Jakość renderowania
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI Pozwala zmniejszyć rozdzielczość gry bez efektu na interfejs
base/repay_button Repay {0} Spłać {0}
base/replace Replace Zamień
base/required_population Required population Wymagana populacja
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development Badania i rozwój
base/research_completed_format Completed {0} of {1} Zakończono {0} z {1}
base/research_days_completed Days active Aktywny dni
base/research_difficulty_all_completed All completed Wszystkie ukończone
base/research_difficulty_normal Normal Normalna
base/research_history_placeholder Nothing researched yet Nic jeszcze nie zbadano
base/research_in_progress Research in progress Badanie w trakcie
base/research_management Research management Zarządzanie badaniami
base/research_required_items Required to continue Wymagane do kontynuacji

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Rename for {0}:
Przemianuj za {0}:
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

Key
base/rename_for
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1456