Translation

base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth
English
Back and forth
Key English Polish State
base/modern.roaddepot#DisplayName Garage II Garaż II
base/diesel_bus_5.carunit#DisplayName CK 95 CK 95
base/fountain.decoration#DisplayName Fountain Fontanna
base/fountain_2.decoration#DisplayName Fountain Fontanna
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Posąg
base/park.decoration#DisplayName Park Park
base/red_cube.decoration#DisplayName Statue Posąg
base/square.decoration#DisplayName Square Skwer
base/stadium.decoration#DisplayName Stadium Stadion
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Śmietnik
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/church.decoration#DisplayName Church Kościół
base/church_2.decoration#DisplayName Church Kościół
base/multiple_mode Multiple mode Tryb budowy wielu budynków
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Domyślny
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Tam i z powrotem
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Tryb budowy wielu torów
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Odstęp
base/settings_rail_signal_builder_tool_hotkeys Signal placement mode Tryb budowy semaforów
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Przełącz tryb budowy wielu
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Zmniejsz odstęp
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Zwiększ odstęp
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Odległość do pobliskich semaforów
base/city_grade_awful Awful Okropna
base/city_grade_bad Bad Zła
base/city_grade_average Average Średnia
base/city_grade_good Good Dobra
base/city_grade_excellent Excellent Wspaniała
base/city_type_industrial Industrial Przemysłowy
base/city_type_tourist Tourist Turystyczny
base/city_type_mixed Mixed Mieszany
Key English Polish State
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Aby zminimalizować koszty zamiany, jedna lub więcej istniejących zamian zostanie zaktualizowanych.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Obecne zmiany zostaną zaktualizowane
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} nie został zastąpiony.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Za mało pieniędzy do wymiany
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Zatrzymaj wszystkie
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Wybierz co zamienić
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Nie ma żadnych pojazdów do wymiany
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Usuń wszystkie
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Usunąć wszystkie zastąpienia?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Wybierz trasy
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Wybierz zastąpienie
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Rozpocznij nową zamianę
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Próg:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Wymień tylko, kiedy fundusze firmy wynoszą co najmniej {0} kosztu wymiany
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Brak zaplanowanych zamian
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Tam i z powrotem
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Domyślny
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed Stacja została zniszczona
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Możesz zbudować nową w tym samym miejscu aby zachować obecne rozkłady
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Podziel na cele
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Przetworzone towary
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Obsłużone pojazdy
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Dodaj wiele jednostek trzymając <b>SHIFT</b>
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Puść <b>SHIFT</b>, aby dodać jednostki:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nie znaleziono nic dla wybranych kryteriów.
Spróbuj poszerzyć kryteria wyszukiwania.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Resetuj filtry
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Ostrzeżenia o nierentowności
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Co 30 dni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Co 60 dni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nigdy

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Back and forth
Tam i z powrotem
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1143