Translation

base/previous_view_hotkey
English
Previous view
Key English Polish State
base/move_forward_hotkey Move forward Przesuń do przodu
base/move_left_hotkey Move left Przesuń w lewo
base/move_backward_hotkey Move backward Przesuń do tyłu
base/move_right_hotkey Move right Przesuń w prawo
base/move_up_hotkey Move up Przesuń w górę
base/move_down_hotkey Move down Przesuń w dół
base/rotate_up_hotkey Rotate up Obróć w górę
base/rotate_left_hotkey Rotate left Obróć w lewo
base/rotate_down_hotkey Rotate down Obróć w dół
base/rotate_right_hotkey Rotate right Obróć w prawo
base/zoom_in_hotkey Zoom in Zbliż
base/zoom_out_hotkey Zoom out Oddal
base/settings_camera_automation_hotkeys Camera automation Kamera automatyczna
base/reset_camera_automation_hotkey Reset Resetuj
base/next_view_hotkey Next view Następny widok
base/previous_view_hotkey Previous view Poprzedni widok
base/free_camera_roll_hotkey Roll Obrót
base/roll_left_hotkey Roll left Obrót w lewo
base/roll_right_hotkey Roll right Obrót w prawo
base/reset_roll_hotkey Reset roll Resetuj obrót
base/free_camera_move_fast_hotkey Move fast Szybki ruch
base/free_camera_move_slow_hotkey Move slow Wolny ruch
base/slow_down_playback_hotkey Slow down playback Spowolnij odtwarzanie
base/reset_playback_speed_hotkey Reset playback speed Resetuj prędkość odtwarzania
base/speed_up_playback_hotkey Speed up playback Przyśpiesz odtwarzanie
base/next_bridge_hotkey Next bridge Następny most
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Następny tunel
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Wyższy kursor
base/decrease_cursor_height_hotkey Decrease cursor height Niższy kursor
base/electrification_hotkey Electrification Elektryfikacja
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Zwiększ długość stacji
Key English Polish State
base/power_units Power units Jednostki mocy
base/powered Powered Zasilanie
base/pre_signal Pre-Signal Semafor wstępny
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Podczas kiedy semafory blokowe po prostu wzbraniają pociągom wstępu do zajętych bloków, semafory wstępne działają jak przekaźniki. Wyświatlają one te same kolory co następny semafor, podczas kontrolowania swojego bloku. Mają trzy możliwe sygnały - czerwony i zielony, takie same jak w semaforze blokowym, oraz żółty, który jest bardziej skomplikowany, ale też pozwala na bardziej zaawansowane zastosowania.

Kiedy użyty na rozjazdach, semafory wstępne mogą być użyte do kontrolowania wielu tras. Pokazują kolor zielony, jeśli wszystkie dostępne kierunki są wolne, zółty jeśli jeden lub więcej są zajęte oraz czerwony jeśli wszystkie są zajęte. Pociąg przybywający do tego semaforu nie będzie kontynuował jazdy, jeśli trasa, którą chce obrać jest zajęta, tym samym pozwalając na bezpieczne funkcjonowanie nawet najbardziej skomplikowanych tras.
base/precise_mode Precise mode Tryb dokładny
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Nie można wczytać zapisanej gry
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Ładowanie zapisanej gry…
base/press.device#DisplayName Press Prasa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Zapobiegnij bankructwu
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Pozostało {0} dni
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square powinien być co najmniej {0} i kwadratowy
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nie znalezniono pliku preview.png w głównym folderze modyfikacji
base/preview_check_error_size should be under {0} powinien być poniżej {0}
base/preview_check_name Preview Podgląd
base/previous_month Previous month Poprzedni miesiąc
base/previous_view_hotkey Previous view Poprzedni widok
base/pro_tip Pro Tip: Wskazówka:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Wciśnij {0}, aby obrócić budynek przed wybudowaniem.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Maksymalna pożyczka, jaką możesz wziąć rośnie z czasem. Może się ona szczególnie przydatna, kiedy twoja firma ma trudności finansowe lub potrzebuje szybko się rozrosnąć.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Miasta rozwijają się szybciej, jeśli wszystkie biznesy są dobrze zaopatrzone w wymagane zasoby.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Dodawanie pojazdów z tymi samymi poleceniami do wspólnej trasy pozwoli na łatwiejsze zarządzanie nimi.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Ładunek i rozładunek zajmie więcej czasu, jeśli pociąg jest dłuższy, niż stacja, na której się znajduje.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Prędkość maksymalna pociągu jest ograniczona przez najwolniejszą jednostkę.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Biznesy nie mają dostępu do twoich magazynów. Aby dostarczyć im zasoby, musisz zbudować drogę lub kolejowy terminal towarowy w pobliżu.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Głównym celem pasów transmisyjnych jest transport zasobów na krótkie dystanse i transport ich między fabrykami.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Biznes może być uratowany poprzez wsparcie go finansowo.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Nadmiar zasobów prowadzi do zmniejszenia zapotrzebowania i tym samym dochodów.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Możesz kupić podobne pojazdy używając narzędzie kopiowania w zajezdni lub lokomotywowni. Jeśli kopiowany pojazd ma ustawioną trasę, ona także zostanie skopiowana.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Wciśnij {0}, aby włączyć/wyłączyć interfejs.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Previous view
Poprzedni widok
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/previous_view_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1078