Translation

base/setting_force_software_cursor
English
Use software cursor
Key English Polish State
base/decoration_builder_tool_increase_rotation Rotate right Obróć w prawo
base/decoration_builder_tool_decrease_rotation Rotate left Obróć w lewo
base/decoration_builder_tool_increase_scale Increase scale Zwiększ skalę
base/decoration_builder_tool_decrease_scale Decrease scale Zmniejsz skalę
base/console_skipped {0} entries skipped Pominięto {0} wpisów
base/recipe Recipe Przepis
base/enable_cloud_sync Enable cloud sync Włącz synchronizację z chmurą
base/cargo_from from {0} z {0}
base/cargo_to to {0} do {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} do {0} z {1}
base/cargo_other other inne
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Do niektórych stacji nie można dojechać z powodu braku pojazdów
base/add_to_favorites Add to favorites Dodaj do ulubionych
base/remove_from_favorites Remove from favorites Usuń z ulubionych
base/station_removed Station removed Stacja usunięta
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Użyj systemowego kursora
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Skaluje się z interfejsem użytkownika, ale na ruch ma wpływ wydajność gry
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Pasażerowie i poczta
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Zmniejsz kontrast trybu budowy
base/settings_accessibility Accessibility Dostępność
base/settings_other Other Inne
base/copy_vehicle_multiple_mode_hint Copy many vehicles at once with <b>SHIFT</b> Skopiuj wiele pojazdów na raz używając <b>SHIFT</b>
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Standardowa
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Wybierz schemat kolorów
base/passenger_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/passenger_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/diesel_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/diesel_bus_3.carunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
base/diesel_bus_4.carunit#company:DisplayName Company colors Kolory firmy
Key English Polish State
base/send_to_garage Send to garage Wyślij do garażu
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Wyślij pojazd do najbliższej zajezdni
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Wyślij do wybranej zajezdni
base/sets Sets Zestawy
base/setting_ao Ambient occlusion Okluzja otoczenia
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Dodaje lepsze cienie do części, które są mniej wystawione na światło. Może wywołać duży wpływ na wydajność
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Użyj klawiatury numerycznej do poruszania się, obracania lub przybliżania kamery automatycznie
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatyzacja kamery
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Włączenie kodów będzie miało efekt na twoją rozgrywkę. Osiągnięcia zostaną wyłączone dla tego zapisu. Czy kontynuować?
base/setting_clouds Cloud shadows Cienie chmur
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Cykl dnia/nocy
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automatycznie
base/setting_day_night_cycle_day Always day Zawsze dzień
base/setting_day_night_cycle_night Always night Zawsze noc
base/setting_edge_scroll Edge pan Przesuwanie krawędziami
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Użyj systemowego kursora
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Skaluje się z interfejsem użytkownika, ale na ruch ma wpływ wydajność gry
base/setting_invert_scroll Invert scroll and zoom direction Odwróć kierunek przybliżania i przemieszczania
base/setting_locale Language Język
base/setting_locale_autodetected Autodetected Automatyczne wykrywanie
base/setting_locale_default_value Detect automatically Wykryj automatycznie
base/setting_lock_cursor Lock cursor to the game Zablokuj kursor do gry
base/setting_lock_cursor_always Always Zawsze
base/setting_lock_cursor_fullscreen_only Only in fullscreen Tylko w pełnym ekranie
base/setting_lock_cursor_no_lock Never Nigdy
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Zmniejsz kontrast trybu budowy
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel Prawy przycisk myszy aby anulować
base/setting_theme Color scheme Schemat kolorów
base/setting_u_turns_at_intersections_description Enabling this option can lead to traffic jams Włączenie tej opcji może spowodować powstawanie korków
base/setting_world_grid_step Grid step Skok siatki

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Use software cursor
Użyj systemowego kursora
5 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/setting_force_software_cursor
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pl.strings.json, string 1578