Translation

base/rail_electrification_mode_left
English
Left
Key English Polish State
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Klawisze dostępne dla wybranego narzędzia są dostępne w prawej części ekranu.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Ciężarówki są doskonałe do krótkich tras o niskiej przepustowości, podczas gdy pociągi są bardziej sensowne do budowy długodystansowych tras o zdecydowanie większej pojemności.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Przytrzymaj {0}, aby zbudować więcej niż jeden budynek za jednym razem.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Wciśnij {0}, aby zobaczyć więcej informacje o swojej sieci transportowej, takie jak zawartość magazynów i ładunki pojazdów.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Przytrzymaj {0} i kliknij, aby dodać wiele wagonów do składu.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Przytrzymaj {0}, aby jednocześnie dodać jeden rodzaj ładunku do wszystkich wagonów, które posiadają możliwość jego transportu.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Kliknij i przytrzymaj kółko myszy lub wciśnij {0} aby obrócić kamerę.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Dynia
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Czy na pewno otworzyć edytor bez zapisywania?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Czy na pewno wyjść do pulpitu bez zapisywania gry?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Czy na pewno wyjść do głównego menu bez zapisywania gry?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Słup kolejowy
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektryfikacja: {0}
base/rail_electrification_mode_left Left Lewa
base/rail_electrification_mode_none Off Wyłączony
base/rail_electrification_mode_right Right Prawa
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Semafory
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Semafory II
base/railcars.research#DisplayName Railcars Wagony towarowe
base/railcars_2.research#DisplayName Railcars II Wagony towarowe II
base/rails.research#DisplayName Rails Kolej
base/rails_2.research#DisplayName Rails II Kolej II
base/rails_3.research#DisplayName Rails III Kolej III
base/rails_electrification.research#DisplayName Rails electrification Elektryfikacja kolei
base/recipe_name {0} recipe Przepis na {0}
base/refrigerator_car_1.trainunit#DisplayName Refrigerator Car Wagon chłodnia
base/refrigerator_car_2.trainunit#DisplayName Refrigerated Car II Wagon chłodnia II
base/refund Refund: {0} Zwrot: {0}
base/region_details_window_text Take a quick look at the region summary before buying. Rzuć okiem na podsumowanie regionu przed kupnem.
Key English Polish State
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Opublikuj
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista kontrolna publikacji
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Przesyłając ten przedmiot, wyrażasz zgodę na
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. warunki korzystania z warsztatu.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Dynia
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Czy na pewno otworzyć edytor bez zapisywania?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Czy na pewno wyjść do pulpitu bez zapisywania gry?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Czy na pewno wyjść do głównego menu bez zapisywania gry?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Słup kolejowy
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektryfikacja: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elektryfikacja
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Ozdoby torów
base/rail_depot_default_name Depot Zajezdnia
base/rail_electrification_mode_left Left Lewa
base/rail_electrification_mode_none Off Wyłączony
base/rail_electrification_mode_right Right Prawa
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Zmniejsz odstęp
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Podświetlenie sektorów pomiędzy semaforami
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Zwiększ odstęp
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Tryb budowy wielu torów
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Przełącz tryb budowy wielu
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0} Następne skrzyżowanie: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0} Następny semafor: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0} Poprzednie skrzyżowanie: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0} Poprzedni semafor: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Odległość do pobliskich semaforów
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Odstęp
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Semafory

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_electrification_mode_left
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 638