Translation

base/not_suitable_for_depot
English
Not suitable for this depot
Key English Polish State
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Przekazuj do tego budynku
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Przyjmuj z tego budynku
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Kliknij, aby ujawnić pochodzenie
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Zmień na ostatnie {0} dni
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Zaspokajaj popyt biznesowy wymaganą ilością ładunku, aby go utrzymać.

Ważne jest, aby nie dopuścić do nadmiernej podaży potrzeb biznesowych, w przeciwnym razie cena spadnie.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Pokazuje miesięczne zużycie / popyt biznesowy.

Codziennie zużywa {0} elementów z magazynu, aby działały prawidłowo.

Resetuje się pierwszego dnia miesiąca.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
Magazyn osiągnął swoją maksymalną pojemność w ciągu ostatnich {0} dni, więc popyt został nadmiernie zaspokojony.

Cena będzie niższa przez pewien czas.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} Popyt nie może przejść na następny poziom, ponieważ jego satysfakcja jest niższa niż {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Dostarczono
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed Ukończono {0}/{1}
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Zacznij od początku
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Krok {0}/{1}
base/collapse_window Collapse Schowaj
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Zakończ poradnik
base/tutorial_continue_button Continue Kontynuuj
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Nie nadaje się do tej zajezdni
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Niekompatybilny typ połączenia
base/click_to_rename Click to rename Kliknij, aby zmienić nazwę
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Zignoruj najbliższy sygnał
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Dodaj pierwszy przystanek, aby rozpocząć konfigurowanie trasy
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transfer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Rozładuj, a następnie załaduj dostępny ładunek lub pasażerów w miejscu docelowym
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Punkt trasy
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Przejedź przez cel bez zatrzymywania się
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Idź do
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Zbuduj własny rozkład jazdy
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Domyślny
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Wykonuj rozkład jak zwykle
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Bez przerwy
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Zignoruj wszystkie rozkazy i przejdź przez stację non-stop
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Zmień kierunek
Key English Polish State
base/new_buildings New buildings Nowe budynki
base/new_game New game Nowa gra
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Poradnik
base/new_messages New messages Nowe wiadomości
base/next_bridge_hotkey Next bridge Następny most
base/next_track_hotkey Next track Następna trasa
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Następny tunel
base/next_view_hotkey Next view Następny widok
base/nl.names#DisplayName Dutch Duńskie
base/no No Nie
base/no_power No power Brak mocy
base/no_powered_units Not enough power Zbyt mało mocy
base/no_saves_placeholder There's no saved games yet Brak zapisów gry
base/nok.currency#DisplayName NOK NOK
base/not_enough_money Not enough money Za mało pieniędzy
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Nie nadaje się do tej zajezdni
base/nothing_found Nothing found Nic nie znaleziono
base/nothing_to_buy There's nothing to buy yet Nic do kupienia
base/nothing_to_mine_here build on a suitable deposit wybuduj na odpowiednim złożu
base/notification_city_status_changed_message {0} settlement received {1} status. Osada {0} otrzymała status {1}.
base/notification_city_status_changed_title Citizens are celebrating! Mieszkańcy świętują!
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Nie pozwól, aby firma posiadała ujemne saldo.
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Uniknięto bankructwa firmy
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Zarób trochę pieniędzy, albo w przyszłym miesiącu Twoja firma zbankrutuje.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Ryzyko upadłości firmy!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Ujemne saldo przez miesiąc
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Zarób trochę pieniędzy albo Twoja firma zbankrutuje za {0} miesięcy.
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. Regularne dostawy są podstawą rozwoju przedsiębiorstwa.
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided Zapobiegnięto bankrupctwu
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. Depozyt został wyczerpany w {0}.

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Not suitable for this depot
Nie nadaje się do tej zajezdni
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/not_suitable_for_depot
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1361