Translation

base/preview_check_error_constraints
English
should be at least {0} and square
Key English Polish State
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Wysokość kursora
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elektryfikacja
base/rail_station_builder_window_length Platform length Długość platformy
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Liczba platform
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/pack_details_window_content_author Author Autor
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Zaktualizowano
base/pack_details_window_content_size Size Rozmiar
base/pack_details_window_content_game_version Game version Wersja gry
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Opublikuj aktualizację
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Opublikuj
base/description_check_name Description Opis
base/description_check_error Description is missing from mod.json W pliku mod.json brakuje opisu
base/preview_check_name Preview Podgląd
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nie znalezniono pliku preview.png w głównym folderze modyfikacji
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square powinien być co najmniej {0} i kwadratowy
base/preview_check_error_size should be under {0} powinien być poniżej {0}
base/title_check_name Title Tytuł
base/title_check_error Title is missing from mod.json W pliku mod.json brakuje tytułu
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Tryb chodzenia
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Wycisz powiadomienia o braku dochodu
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Blokada kursora
base/pack_details_window_description Description Opis
base/pack_browser_item_details Details Szczegóły
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista kontrolna publikacji
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Opublikuj
base/pack_browser_item_state_downloading Downloading… Pobieranie…
Key English Polish State
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Słupy i filary
base/population Population Populacja
base/population_increase Population increase Wzrost populacji
base/power Power Moc
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
Maksymalna moc {0} nie może
być osiągnięta przez brak elektryfikacji
base/power_units Power units Jednostki mocy
base/powered Powered Zasilanie
base/pre_signal Pre-Signal Semafor wstępny
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Podczas kiedy semafory blokowe po prostu wzbraniają pociągom wstępu do zajętych bloków, semafory wstępne działają jak przekaźniki. Wyświatlają one te same kolory co następny semafor, podczas kontrolowania swojego bloku. Mają trzy możliwe sygnały - czerwony i zielony, takie same jak w semaforze blokowym, oraz żółty, który jest bardziej skomplikowany, ale też pozwala na bardziej zaawansowane zastosowania.

Kiedy użyty na rozjazdach, semafory wstępne mogą być użyte do kontrolowania wielu tras. Pokazują kolor zielony, jeśli wszystkie dostępne kierunki są wolne, zółty jeśli jeden lub więcej są zajęte oraz czerwony jeśli wszystkie są zajęte. Pociąg przybywający do tego semaforu nie będzie kontynuował jazdy, jeśli trasa, którą chce obrać jest zajęta, tym samym pozwalając na bezpieczne funkcjonowanie nawet najbardziej skomplikowanych tras.
base/precise_mode Precise mode Tryb dokładny
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Nie można wczytać zapisanej gry
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Ładowanie zapisanej gry…
base/press.device#DisplayName Press Prasa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Zapobiegnij bankructwu
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Pozostało {0} dni
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square powinien być co najmniej {0} i kwadratowy
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nie znalezniono pliku preview.png w głównym folderze modyfikacji
base/preview_check_error_size should be under {0} powinien być poniżej {0}
base/preview_check_name Preview Podgląd
base/previous_month Previous month Poprzedni miesiąc
base/previous_view_hotkey Previous view Poprzedni widok
base/pro_tip Pro Tip: Wskazówka:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Wciśnij {0}, aby obrócić budynek przed wybudowaniem.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Maksymalna pożyczka, jaką możesz wziąć rośnie z czasem. Może się ona szczególnie przydatna, kiedy twoja firma ma trudności finansowe lub potrzebuje szybko się rozrosnąć.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Miasta rozwijają się szybciej, jeśli wszystkie biznesy są dobrze zaopatrzone w wymagane zasoby.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Dodawanie pojazdów z tymi samymi poleceniami do wspólnej trasy pozwoli na łatwiejsze zarządzanie nimi.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Ładunek i rozładunek zajmie więcej czasu, jeśli pociąg jest dłuższy, niż stacja, na której się znajduje.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Prędkość maksymalna pociągu jest ograniczona przez najwolniejszą jednostkę.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Biznesy nie mają dostępu do twoich magazynów. Aby dostarczyć im zasoby, musisz zbudować drogę lub kolejowy terminal towarowy w pobliżu.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Głównym celem pasów transmisyjnych jest transport zasobów na krótkie dystanse i transport ich między fabrykami.

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

should be at least {0} and square
powinien być co najmniej {0} i kwadratowy
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/preview_check_error_constraints
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1014