Translation

base/builder_window_hint_unloading_time
English
Unloading time
Key English Polish State
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} otrzymał pierwszą dostawę {1}.
base/visibility_settings Visibility Widoczność
base/in_game_menu Menu Menu
base/storage_locked Locked Zablokowane
base/storage_auto Auto Auto
base/reset_filter Reset filter Wyczyść filtry
base/route_show_vehicles Show vehicles Pokaż pojazdy
base/task_wait Wait Czekaj
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Czekaj określoną ilość czasu
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby pożyczyć jak najwięcej
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby zwrócić jak najwięcej
base/budget_item_passengers Passenger transportation Przewóz osób
base/builder_window_hint_range Range Zasięg
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Wydajność
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Czas ładunku
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Czas rozładunku
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Zmień na ostatnie {0} dni
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Dostarczaj firmom potrzebne towary, aby utrzymać gospodarkę miasta w dobrym stanie.

Niedostateczna podaż zaszkodzi działalności przedsiębiorstw, a tym samym wpłynie na ekonomię całego miasta.
base/city_window_overview_growth Growth Przyrost
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Miasto rośnie co {0} dni.

Miasto zaczyna się szybko rozwijać, gdy wszystkie jego potrzeby są przez pewien czas dobrze zaspokajane.

Większe miasto oznacza, że otworzy się tam więcej firm i więcej pasażerów będzie chciało podróżować.
base/city_type Type Typ
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limit popytu: +{0}

Zaspokojenie popytu ma większy wpływ na rozwój miasta niż przewóz pasażerów.
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Częstotliwość pojawiania się pasażerów: +{0}%

Przewóz pasażerów ma większy wpływ na rozwój miasta niż zaspokojenie popytu.
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Zaspokajanie popytu i przewóz pasażerów ma taki sam wpływ na rozwój miasta.
base/city_window_overview_passengers Passengers Pasażerowie
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Wszyscy pasażerowie miasta mają własne miejsca docelowe.

Regularnie przewóź ludzi tam, gdzie potrzebują, a ten aspekt miasta pozostanie w zielonej strefie.
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Pokrycie
base/device_configure_input Configure input Skonfiguruj wejście
base/device_configure_output Configure output Skonfiguruj wyjście
base/device_window_stats_operator Operator Operator
base/device_window_stats_items_produced Items produced Wyprodukowane przedmioty
Key English Polish State
base/budget_item_other Other Inne
base/budget_item_passengers Passenger transportation Przewóz osób
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Pasażerowie i poczta
base/budget_item_research Research Badania
base/budget_item_trade Trade Handel
base/budget_item_vehicle_running_costs Vehicles running costs Koszty operacyjne pojazdów
base/budget_item_vehicles New vehicles Nowe pojazdy
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby pożyczyć jak najwięcej
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby zwrócić jak najwięcej
base/budget_summary_tooltip Budget Budżet
base/build_lab Build a lab Wybuduj laboratorium
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Tryb budowy wielu
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Wydajność
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Czas ładunku
base/builder_window_hint_range Range Zasięg
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Czas rozładunku
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Nie ma nic do zbudowania. Zbadaj nowe technologie aby odblokować nowe budynki.
base/building_is_not_empty Building isn't empty Budynek nie jest pusty
base/buildings Buildings Budynki
base/buildings_removed Buildings removed Budynki usunięte
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Obsługa ładunków masowych
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Obsługa ładunków masowych II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Zburz
base/buy_for Buy for {0} Kup za {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadyjskie
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Kaktus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
base/camera_effects Camera effects Efekty kamery
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0}

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Unloading time
Czas rozładunku
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/builder_window_hint_unloading_time
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1298