Translation

base/budget_item_passengers
English
Passenger transportation
Key English Polish State
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Anuluj subskrypcję
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Przesyłając ten przedmiot, wyrażasz zgodę na
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. warunki korzystania z warsztatu.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Mamy umowę!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} otrzymał pierwszą dostawę {1}.
base/visibility_settings Visibility Widoczność
base/in_game_menu Menu Menu
base/storage_locked Locked Zablokowane
base/storage_auto Auto Auto
base/reset_filter Reset filter Wyczyść filtry
base/route_show_vehicles Show vehicles Pokaż pojazdy
base/task_wait Wait Czekaj
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Czekaj określoną ilość czasu
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby pożyczyć jak najwięcej
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby zwrócić jak najwięcej
base/budget_item_passengers Passenger transportation Przewóz osób
base/builder_window_hint_range Range Zasięg
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Wydajność
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Czas ładunku
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Czas rozładunku
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Zmień na ostatnie {0} dni
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Dostarczaj firmom potrzebne towary, aby utrzymać gospodarkę miasta w dobrym stanie.

Niedostateczna podaż zaszkodzi działalności przedsiębiorstw, a tym samym wpłynie na ekonomię całego miasta.
base/city_window_overview_growth Growth Przyrost
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Miasto rośnie co {0} dni.

Miasto zaczyna się szybko rozwijać, gdy wszystkie jego potrzeby są przez pewien czas dobrze zaspokajane.

Większe miasto oznacza, że otworzy się tam więcej firm i więcej pasażerów będzie chciało podróżować.
base/city_type Type Typ
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limit popytu: +{0}

Zaspokojenie popytu ma większy wpływ na rozwój miasta niż przewóz pasażerów.
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Częstotliwość pojawiania się pasażerów: +{0}%

Przewóz pasażerów ma większy wpływ na rozwój miasta niż zaspokojenie popytu.
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Zaspokajanie popytu i przewóz pasażerów ma taki sam wpływ na rozwój miasta.
base/city_window_overview_passengers Passengers Pasażerowie
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Wszyscy pasażerowie miasta mają własne miejsca docelowe.

Regularnie przewóź ludzi tam, gdzie potrzebują, a ten aspekt miasta pozostanie w zielonej strefie.
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Pokrycie
Key English Polish State
base/beam.railbridge#DisplayName Beam bridge Most belkowy
base/beam.roadbridge#DisplayName Beam bridge Most belkowy
base/bg.names#DisplayName Bulgarian Bułgarskie
base/bgn.currency#DisplayName BGN BGN
base/biome Biome Biom
base/borrow_button Borrow {0} Pożycz {0}
base/box_car_1.trainunit#DisplayName Boxcar Wagon skrzyniowy
base/box_car_2.trainunit#DisplayName Boxcar II Wagon skrzyniowy II
base/box_car_3.trainunit#DisplayName Boxcar II+ Wagon skrzyniowy II+
base/box_semi_trailer_1.carunit#DisplayName Box semi-trailer Naczepa skrzyniowa
base/budget_item Budget item Przedmioty
base/budget_item_building_running_costs Building maintenance Utrzymanie budynków
base/budget_item_buildings Construction Budowa
base/budget_item_loan_interest Loan interest Procent od pożyczki
base/budget_item_other Other Inne
base/budget_item_passengers Passenger transportation Przewóz osób
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Pasażerowie i poczta
base/budget_item_research Research Badania
base/budget_item_trade Trade Handel
base/budget_item_vehicle_running_costs Vehicles running costs Koszty operacyjne pojazdów
base/budget_item_vehicles New vehicles Nowe pojazdy
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby pożyczyć jak najwięcej
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Przytrzymaj {0}, aby zwrócić jak najwięcej
base/budget_summary_tooltip Budget Budżet
base/build_lab Build a lab Wybuduj laboratorium
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Tryb budowy wielu
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Wydajność
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Czas ładunku
base/builder_window_hint_range Range Zasięg
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Czas rozładunku
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base Przewóz osóbTransport pasażerów

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Passenger transportation
Przewóz osób
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/budget_item_passengers
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1294