Translation

base/ca.names#DisplayName
English
Canadian
Key English Polish State
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Przełącz tryb pełnoekranowy
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Nie ma zbudowanych laboratoriów do rozpoczęcia nowych badań
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Dodaj rozkaz
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Usuń rozkaz
base/demand_card_consumed Demand Popyt
base/demand_card_in_storage In storage W magazynie
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Pojazdy mogą załadować
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Zapotrzebowanie na
base/demand_oversupplied The business has no extra storage Firma nie ma dodatkowej przestrzeni magazynowej
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Cena {0} będzie niższa przez pewien czas.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Ostrzeżenia o nadmiernej podaży
base/locked_by_research available after research dostępne po badaniach
base/locked_by_region available after region unlock dostępne po odblokowaniu regionu
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Oznacz jako zakończone
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Pozostało {0} dni
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadyjskie
base/ko.names#DisplayName Korean Koreańskie
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Kliknij aby przebudować
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugalskie
base/selected_cargo Cargo type: {0} Rodzaj ładunku: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Przytrzymaj {0}, aby zastosować do wszystkich
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Rodzaj ładunku zostanie wybrany automatycznie przy pierwszym załadunku
base/se.names#DisplayName Swedish Szwedzkie
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Zmniejsz prędkość gry przy krytycznych powiadomieniach
base/rename_for Rename for {0}: Przemianuj za {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Podświetlenie sektorów pomiędzy semaforami
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Angielski
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Pojazd nie może znaleźć celu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} nie może znaleźć drogi do celu. Możliwe, że na trasie znajduje się semafor jednokierunkowy (aby był dwukierunkowy, postaw drugi semafor po drugiej stronie toru).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Zgubiłem się (droga jednostronna przede mną?)
Key English Polish State
base/budget_summary_tooltip Budget Budżet
base/build_lab Build a lab Wybuduj laboratorium
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode Tryb budowy wielu
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Wydajność
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Czas ładunku
base/builder_window_hint_range Range Zasięg
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Czas rozładunku
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Nie ma nic do zbudowania. Zbadaj nowe technologie aby odblokować nowe budynki.
base/building_is_not_empty Building isn't empty Budynek nie jest pusty
base/buildings Buildings Budynki
base/buildings_removed Buildings removed Budynki usunięte
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Obsługa ładunków masowych
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Obsługa ładunków masowych II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Zburz
base/buy_for Buy for {0} Kup za {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadyjskie
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Kaktus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
base/camera_effects Camera effects Efekty kamery
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0}
base/can_not_build_here Can't build here Nie można tutaj budować
base/can_not_remove Can't remove Nie można usunąć
base/cancel Cancel Anuluj
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Anuluj wypuszczanie z zajezdni
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Anuluj wypuszczanie z garażu
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Anuluj wysyłanie do zajezdni
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Anuluj wysyłanie do garażu
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} nie może znaleźć odpowiedniej zajezdni na trasie.

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Canadian
Kanadyjskie
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/ca.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1447