Translation

base/manager
English
Manager
Key English Polish State
base/unknown_station Unknown station Nieznana stacja
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Częstotliwość pojawiania się pasażerów
base/difficulty_setting_bankruptcy_period Bankruptcy period Okres upadłości
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Semafory dostępne od początku
base/mine_mining_in_progress_state Mining in progress Wydobywanie w toku
base/mine_mining_paused_state Mining paused Wydobywanie wstrzymane
base/mine_waiting_for_storage_state Storage is full Magazyn jest pełny
base/mine_deposit_depleted_state Deposit depleted Depozyt wyczerpany
base/mine_deposit_depleted_by Depleted by {0} Wyczerpany do {0}
base/mine_deposit_items_left {0} left Pozostało {0}
base/lab_default_name Laboratory Laboratorium
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel Prawy przycisk myszy aby anulować
base/supervisor Supervisor Inspektor
base/resources_mined Resources mined Zasoby wydobyte
base/logistics Logistics Logistyka
base/manager Manager Menedżer
base/items_stored Items stored Przechowywane przedmioty
base/demand_warnings_level Business warnings Ostrzeżenia biznesowe
base/demand_warnings_level_all All businesses Wszystkie biznesy
base/demand_warnings_level_supplied_only Supplied only Tylko zaopatrywane
base/demand_warnings_level_none Do not warn Nie ostrzegaj
base/coming_soon Coming soon Wkrótce
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Teraz musisz zbudować garaż, aby kupić kilka ciężarówek. Garaż można dołączyć do istniejącej drogi lub, jeśli chcesz, możesz później podłączyć go ręcznie.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Wybierz {0} / {1} w pasku narzędzi, aby zobaczyć dostępne garaże
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Wybierz {0} z otwartego okna, aby zacząć budować
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Zbuduj garaż
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Możesz zbudować garaż w dowolnym miejscu, ale pamiętaj, że ciężarówki będą musiały podróżować z niego do celu, nie ma sensu budować go z dala od kopalni.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Zbuduj garaż
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. Musisz wydobyć trochę zasobów, aby móc je sprzedawać klientom w miastach.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines Wybierz {0} / {1} w pasku narzędzi, aby zobaczyć dostępne kopalnie
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building Wybierz {0} z otwartego okna, aby zacząć budować
Key English Polish State
base/main_menu_socials_support_development Support the development Wesprzyj rozwój gry
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! Dziękujemy za przyłączenie się do nas w naszej podróży!
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Dowiedz się, jak grać, modyfikować i współtworzyć:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modyfikowanie
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Pomóż w tłumaczeniu
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! Gra jest w trakcie tworzenia, nowe funkcje są stale dodawane, a istniejące zmieniają się i ewoluują. Spodziewaj się błędów. Ale właśnie dlatego jest to wczesny dostęp!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Podziel się z nami swoją opinią:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Zgłoś błąd
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Dołącz do Discorda
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: Śledź funkcje:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Zobacz co nowego
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Sprawdź harmonogram
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Zaproponuj funkcję
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
Witamy we
Wczesnym Dostępie <b>Voxel Tycoon</b>!
base/manager Manager Menedżer
base/manufacturing.research#Description Basic research to build simple factories using conveyor belts. Podstawowe badanie po to, aby budować proste fabryki przy użyciu taśmociągów.
base/manufacturing.research#DisplayName Manufacturing Przetwórstwo
base/manufacturing_2.research#DisplayName Manufacturing II Przetwórstwo II
base/manufacturing_3.research#DisplayName Manufacturing III Przetwórstwo III
base/master_volume Master volume Główna głośność
base/max_loan Max {0} Maks. {0}
base/max_power Max power Maksymalna moc
base/max_running_cost Max running costs Maksymalne koszta operacyjne
base/max_speed Max speed Maksymalna szybkość
base/max_speed_cant_be_reached_due_to_lack_of_power Maximum speed {0} can't be reached due to lack of power Maksymalna szybkośc {0} nie może zostać osiągnięta z powodu zbyt małej mocy
base/max_weight Max weight Maksymalna waga
base/maximum_demand Very high demand Ogromne zapotrzebowanie
base/mayor Mayor Burmistrz
base/mb mb mb

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

Manager
Menedżer
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/manager
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1198