Translation

base/publish_pack_window_legal_1
English
By submitting this item, you agree to the
Key English Korean State
base/tutorials Tutorials 튜토리얼
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! 복셀 타이쿤에 오신 것을 환영합니다!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. 채굴을 시작하고 고객에게 자원을 제공하고 판매하는 방법을 알아봅시다.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started 시작하기
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule 계획 설정
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided 회사의 파산을 모면했습니다
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. 회사의 재정이 적자가 되지 않도록 하세요.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! 회사가 파산 위기에 처했습니다!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month 최근 1개월 동안의 재정이 적자입니다
base/steam_workshop Steam Workshop 스팀 창작마당
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! 커뮤니티에서 만든 수많은 콘텐츠로 복셀 타이쿤의 경험을 확장하거나, 직접 새로운 것을 만들어서 다른 플레이어와 공유하세요!
base/pack_browser_2 Steam Workshop 스팀 창작마당
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! 커뮤니티에서 만든 수많은 콘텐츠로 Voxel Tycoon 경험을 확장하거나 직접 새로운 것을 만들어 다른 플레이어와 공유하세요!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer 탐색기에 표시
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe 구독 취소
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the 이 항목을 제출하면 다음에 동의하는 것입니다
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. 창작마당 서비스 약관.
base/notification_first_supply_title We have a deal! 거래 완료!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0}(이)가 처음으로 {1}(을)를 공급 받았습니다.
base/visibility_settings Visibility 표시
base/in_game_menu Menu 메뉴
base/storage_locked Locked 잠김
base/storage_auto Auto 자동
base/reset_filter Reset filter 필터 초기화
base/route_show_vehicles Show vehicles 차량 표시
base/task_wait Wait 대기
base/task_wait_description Wait a specified amount of time 지정한 시간 동안 기다립니다
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible 가능한 최대 금액만큼 빌리려면 {0}(을)를 누르고 있으세요
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible 가능한 최대 금액만큼 갚으려면 {0}(을)를 누르고 있으세요
base/budget_item_passengers Passenger transportation 승객 운송
base/builder_window_hint_range Range 범위
Key English Korean State
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. UI를 켜거나 끄려면 {0}을 누르세요.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. 선택한 도구의 단축키는 화면 오른쪽에 표시됩니다.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. 트럭은 소량의 물품 운송을 위한 짧은 경로에 적합하고, 열차는 장거리 네트워크를 구축하는데 적합합니다.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. {0} 키를 누르고 있으면 건물을 연속으로 지을 수 있습니다.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. 창고의 내용이나 차량 적재량 같은 자세한 정보를 보려면 {0} 키를 눌러보세요.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. {0} 키를 누른 채로 클릭하면 한번에 여러 대의 차량을 추가할 수 있습니다.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. {0} 키를 누른 채로 화물을 설정하면 그 화물을 옮길 수 있는 모든 차량에게도 같은 화물을 설정할 수 있습니다
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. 마우스 휠을 클릭하거나, {0} 키를 누르면 카메라를 회전 시킬 수 있습니다.
base/pt.names#DisplayName Portuguese 포르투갈어
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish 출시
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update 출시 날짜
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish 출시
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist 출시 체크리스트
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the 이 항목을 제출하면 다음에 동의하는 것입니다
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. 창작마당 서비스 약관.
base/pump.decoration#DisplayName Pump 펌프
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin 호박
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? 정말로 게임을 저장하지 않고 에셋 에디터를 여시겠습니까?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? 정말로 저장하지 않고 바탕화면으로 나갈까요?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? 정말로 저장하지 않고 메뉴로 나갈까요?
base/radio.item#DisplayName Radio 라디오
base/rail.pole#DisplayName Rail pole 선로 기둥
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} 전차선: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification 전신주 위치
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations
base/rail_depot_default_name Depot 차량기지
base/rail_electrification_mode_left Left 왼쪽
base/rail_electrification_mode_none Off 없음

Loading…

User avatar COUNTER

New translation

Voxel Tycoon / BaseKorean

By submitting this item, you agree to the
이 항목을 제출하면 다음에 동의하는 것입니다
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_window_legal_1
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ko.strings.json, string 1280