Translation

base/tutorial_continue_button
English
Continue
Key English Japanese State
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect 範囲内に接続された建物はありません
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building この建物へ出荷する
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building この建物から受け入れる
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin クリックして生産地を表示
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days 過去 {0} 日間の変化
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
事業所の需要に対し必要な量の物資を供給することで事業を継続させることができます。

販売価格が下がってしまうので、供給過多にならないようにすることも重要です。
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
事業所の月間の消費/需要を示します。

正常に運営するために毎日 {0} 個の物資を保管設備から消費します。

月初めにリセットされます。
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
過去{0}日間に保管設備が最大容量に達したため、供給過多になりました。

一定期間、販売価格が下がります。
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} 需要は、満足度が{0}未満なため、次のレベルにアップグレードできません
base/demand_card_stats_delivered Delivered 配達した数
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} 完了
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch 最初から始める
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} ステップ {0}/{1}
base/collapse_window Collapse たたむ
base/tutorial_complete_button Complete tutorial チュートリアルを完了
base/tutorial_continue_button Continue 続ける
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot この車両基地には配備不可
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type 互換性のない組み合わせ
base/click_to_rename Click to rename クリックで名前変更
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal 最も近い信号を無視
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route 最初の停車地を追加して経路設定を開始
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer 輸送する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination 指定地点にて荷物や乗客を降ろしたのち載せる
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint 通過点
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop 指定地点を通過する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to 移動する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders 任意の指示を作成する
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default デフォルト
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual 通常通り指示を実行する
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop ノンストップ
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop すべての指示を無視して、ノンストップで停車場を通過する
Key English Japanese State
base/track_builder_window_tunnel Tunnel トンネル
base/track_builder_window_type Type 種類
base/trailer_1.carunit#DisplayName Box trailer ボックストレーラー
base/train_driver Engineer 機関士
base/train_horn Horn! 警笛!
base/train_no Train #{0} 列車 #{0}
base/transformer.decoration#DisplayName Transformer 変圧器
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container ゴミ箱
base/tree.plant#DisplayName Tree
base/tree_2.plant#DisplayName Tree 樹木
base/truss.railbridge#DisplayName Truss bridge トラス橋
base/try.currency#DisplayName TRY TRY
base/turn_around Turn around 方向転換
base/turning_around Turning around 方向転換中
base/tutorial_complete_button Complete tutorial チュートリアルを完了
base/tutorial_continue_button Continue 続ける
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed 完了としてマーク
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch 最初から始める
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} 完了
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} ステップ {0}/{1}
base/tutorials Tutorials チュートリアル
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. トラックを買うためには車庫を建てる必要があります。車庫は既存の道路に接続することも、後で手動で接続することも可能です。
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages ツールバーから {0} → {1} を選択し、建設可能な車庫を表示
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building 開いたウィンドウから {0} を選択して建設を開始
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage 車庫を建設
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. 車庫はどこに建設してもよいですが、トラックはそこから目的地まで移動する必要があるので、採掘所から遠く離れた場所に建設するのは得策ではありません。
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage 車庫を建設しよう
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. 資源を採掘し、都市部の取引先へ販売する必要があります。
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines ツールバーから {0} → {1} を選択し、建設可能な採掘施設を表示
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building 開いたウィンドウから {0} を選択して建設を開始
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Continue
続ける
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tutorial_continue_button
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1360