Translation

base/builder_window_hint_range
English
Range
Key English Japanese State
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the このアイテムを投稿した時点で、
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. あなたはワークショップの利用規約に同意したことになります。
base/notification_first_supply_title We have a deal! 契約完了!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0}は{1}の初回供給を受けました。
base/visibility_settings Visibility 表示項目
base/in_game_menu Menu メニュー
base/storage_locked Locked ロック中
base/storage_auto Auto 自動
base/reset_filter Reset filter フィルターをリセット
base/route_show_vehicles Show vehicles 車両を表示
base/task_wait Wait 待機する
base/task_wait_description Wait a specified amount of time 指定時間待機する
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible {0}長押しで限度まで借入
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible {0}長押しで可能な限り返済
base/budget_item_passengers Passenger transportation 旅客輸送
base/builder_window_hint_range Range 範囲
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency 効率
base/builder_window_hint_loading_time Loading time 搬入時間
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time 搬出時間
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days 過去 {0} 日の変化
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
都市の経済を健全に保つために、事業所の要求する商品を供給してください。

供給が不足すると、事業所の経営が悪化し、その結果、都市全体の経済にも影響を及ぼします。
base/city_window_overview_growth Growth 成長
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
都市は{0}日周期で成長しています。

ニーズが一定期間満たされることで、都市は急速に発展していきます。

都市の成長により、事業所は増加し、旅客はもっと旅行したいと思うようになります。
base/city_type Type タイプ
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
需要制限: +{0}

需要供給が旅客輸送よりも都市の成長に大きな影響を与えます。
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
旅客出現率: +{0}%

旅客輸送が需要供給よりも都市の成長に大きな影響を与えます。
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. 需要供給と旅客輸送が都市の成長に同程度影響します。
base/city_window_overview_passengers Passengers 旅客
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
都市のすべての旅客には、それぞれ希望する目的地があります。

人々を定期的に希望する場所へ輸送することで、満足度は良好な状態を維持します。
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage カバー率
base/device_configure_input Configure input 入力を設定
Key English Japanese State
base/budget_item_loan_interest Loan interest 借入利子
base/budget_item_other Other その他
base/budget_item_passengers Passenger transportation 旅客輸送
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail 旅客と郵便
base/budget_item_research Research 研究費
base/budget_item_trade Trade 取引
base/budget_item_vehicle_running_costs Vehicles running costs 運行経費
base/budget_item_vehicles New vehicles 車両購入費
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible {0}長押しで限度まで借入
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible {0}長押しで可能な限り返済
base/budget_summary_tooltip Budget 予算
base/build_lab Build a lab 研究所を建設
base/builder_tool_multiple_build_mode Multiple build mode 複数建設モード
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency 効率
base/builder_window_hint_loading_time Loading time 搬入時間
base/builder_window_hint_range Range 範囲
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time 搬出時間
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. 建てられるものがありません。技術を研究して建物をアンロックしましょう。
base/building_is_not_empty Building isn't empty 建物が空ではありません
base/buildings Buildings 建物
base/buildings_removed Buildings removed 解体された建物
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling 大型荷役
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II 大型荷役 II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze 整地
base/buy_for Buy for {0} {0} で購入
base/ca.names#DisplayName Canadian カナダ
base/cactus.plant#DisplayName Cactus サボテン
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
base/camera_effects Camera effects カメラエフェクト
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0}
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Range
範囲
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/builder_window_hint_range
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1295