Translation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

base/rename_for
English
Rename for {0}:
Key English Japanese State
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. {0}の販売価格は一定期間低くなります。
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings 供給過剰警告
base/locked_by_research available after research 研究完了後に利用可能
base/locked_by_region available after region unlock 地域アンロック後に利用可能
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed 完了としてマーク
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left 残り {0} 日
base/ca.names#DisplayName Canadian カナダ
base/ko.names#DisplayName Korean 韓国
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit クリックで荷台変更
base/pt.names#DisplayName Portuguese ポルトガル
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物の種類: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all {0}長押しですべてに適応
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物の種類は最初の積み込み時に自動的に決定されます
base/se.names#DisplayName Swedish スウェーデン
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications 緊急の通知時にゲームスピードを下げる
base/rename_for Rename for {0}: {0}で名称変更:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks 信号ブロック強調表示
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English イギリス
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車両は迷っています
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0}は目的地への道を見つけることができません。おそらく経路上に一方通行の信号があります(双方向通行にするには、同じ位置に反対方向の信号を置いてください)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 迷っちゃった(経路上に一方通行の信号があるっぽい?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 駅/配送センターの役割は、到着した車両へ積み降ろしをすることのみです。車両がいないときは、駅/配送センターは何もしません。
base/horn_volume Horn volume 警笛・クラクションの音量
base/data_privacy_button_name Data collection settings データ収集設定
base/data_privacy_button_value Open 開く
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} 車両を {1} で {0} に牽引する
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 最も近い車両基地に送る
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot 選択した車両基地に送る
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot 選択した車両基地に牽引する
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. 車両は車両基地への経路を見つけられません。
Key English Japanese State
base/regular.rail#DisplayName Rails 線路
base/regular.raildepot#DisplayName Depot 車両基地
base/regular.road#DisplayName Road 道路
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage 車庫
base/regular.theme#DisplayName Default デフォルト
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam 強化コンクリート梁
base/release_from_depot Release from depot 車両基地から出発する
base/release_from_garage Release from garage 車庫から出発
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? いくつかのModはプレイ前にゲームの再読込が必要です。今すぐ再読込しますか?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? 変更を適用するためにはゲームの再起動が必要です。再起動しますか?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} 残り評価額: {0}
base/remove Remove 削除
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? 本当にこの建物を撤去しますか?
base/remove_from_favorites Remove from favorites お気に入りから削除
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? 本当にこのオブジェクトを削除しますか?
base/rename_for Rename for {0}: {0}で名称変更:
base/render_quality Render quality 描画クオリティ
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI UIの解像度はそのままに、ゲームの描写解像度を下げます。
base/repay_button Repay {0} {0} 返済
base/replace Replace 交換
base/required_population Required population 必要な人口
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development 研究と開発
base/research_completed_format Completed {0} of {1} {0} / {1} 完了
base/research_days_completed Days active 活動日数
base/research_difficulty_all_completed All completed すべて完了
base/research_difficulty_normal Normal 通常
base/research_history_placeholder Nothing researched yet まだ何も研究していません
base/research_in_progress Research in progress 進行中の研究
base/research_management Research management 研究管理
base/research_required_items Required to continue 作業継続に必要

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Rename for {0}:
{0}で名称変更:
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

Key
base/rename_for
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1456