Translation

base/mail_car_1.trainunit#DisplayName
English
Mail Car
Key English Japanese State
base/settings_accessibility Accessibility アクセシビリティー
base/settings_other Other その他
base/copy_vehicle_multiple_mode_hint Copy many vehicles at once with <b>SHIFT</b> <b>SHIFT</b> で複数の車両を一度にコピーできます
base/vehicle_livery_default_display_name Standard 標準
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme 配色を選択
base/passenger_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/passenger_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/diesel_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/diesel_bus_3.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/diesel_bus_4.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/diesel_bus_5.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/gasoline_bus.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/gasoline_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car 郵便車
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II 郵便車 II
base/settings_key_mappings_custom_layout Custom カスタム
base/difficulty_settings_modes Custom rules カスタムルール
base/difficulty_setting_deposits_never_deplete Infinite resources 資源無限
base/difficulty_setting_deposits_never_deplete_description Resource deposits in your world never run out ワールド内の資源が枯渇しません
base/difficulty_setting_infinite_money Unlimited money 資金無限
base/difficulty_setting_infinite_money_description Unleash your creativity and ambitions with limitless financial resources at your disposal 自由に使える無限の財源であなたの創造性と野心を解き放ちましょう
base/difficulty_setting_all_research_completed All research complete 全研究完了
base/difficulty_setting_all_research_completed_description Start the game with all the technological research already completed 全ての技術研究が完了した状態でゲームを開始します
base/difficulty_setting_disable_trains_turn_around No turnaround on the spot その場での方向転換無効
base/difficulty_setting_disable_trains_turn_around_description Non-shuttle trains should use turnaround loops or backup slowly, adding a layer of realism and complexity 非シャトル列車は方向転換用ループを通るかゆっくりバックする必要があり、リアルさと複雑さが増します
base/difficulty_setting_should_research_light_signals Start with semaphores 腕木信号から開始
base/difficulty_setting_should_research_light_signals_description You need to research light signals before you can use them 光信号を使うにはまず研究をする必要があります
base/cheats Cheats チート
base/difficulty_setting_demands_never_close Everlasting demands 需要永続
Key English Japanese State
base/load_description Load all available cargo 積載可能なものを全て載せる
base/load_game Load game ロード
base/loading Loading 積載中
base/loading_progress_message Loading… ロードしています…
base/local_mod Local ローカル
base/locked_by_region available after region unlock 地域アンロック後に利用可能
base/locked_by_research available after research 研究完了後に利用可能
base/logistics Logistics 流通
base/looking_for_trouble Looking for trouble うろつき中
base/loosing_window_primary_button Go to main menu メインメニューへ
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
ウワー!
倒産しました!
base/low_demand Low demand 低需要
base/lower_music_on_pause Lower music on pause ポーズ中にBGMの音量を下げる
base/m m m
base/mail.item#DisplayName Mail メール
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car 郵便車
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II 郵便車 II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/main_menu Main menu メインメニュー
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! バージョン {0} が利用可能です!
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. <b>itch.io app</b>で更新内容を確認するか、 ストアから最新版をダウンロードしてください。
base/main_menu_socials_join_our_community Join our community コミュニティに参加しよう
base/main_menu_socials_support_development Support the development 開発を支援する
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! 私たちの旅にお付き合いいただきありがとうございます!
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: 遊び方、MOD作成、貢献方法を学ぼう:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modを作成する
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate 翻訳に協力する
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は随時追加され、既存の内容は変化・進化していきます。バグもあるかと思います。というわけで、アーリーアクセスとなっています!

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Mail Car
郵便車
10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
ja.strings.json, string 1597