Translation

base/not_suitable_for_depot
English
Not suitable for this depot
Key English Japanese State
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building この建物へ出荷する
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building この建物から受け入れる
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin クリックして生産地を表示
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days 過去 {0} 日間の変化
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
事業所の需要に対し必要な量の物資を供給することで事業を継続させることができます。

販売価格が下がってしまうので、供給過多にならないようにすることも重要です。
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
事業所の月間の消費/需要を示します。

正常に運営するために毎日 {0} 個の物資を保管設備から消費します。

月初めにリセットされます。
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
過去{0}日間に保管設備が最大容量に達したため、供給過多になりました。

一定期間、販売価格が下がります。
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} 需要は、満足度が{0}未満なため、次のレベルにアップグレードできません
base/demand_card_stats_delivered Delivered 配達した数
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} 完了
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch 最初から始める
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} ステップ {0}/{1}
base/collapse_window Collapse たたむ
base/tutorial_complete_button Complete tutorial チュートリアルを完了
base/tutorial_continue_button Continue 続ける
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot この車両基地には配備不可
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type 互換性のない組み合わせ
base/click_to_rename Click to rename クリックで名前変更
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal 最も近い信号を無視
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route 最初の停車地を追加して経路設定を開始
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer 輸送する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination 指定地点にて荷物や乗客を降ろしたのち載せる
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint 通過点
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop 指定地点を通過する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to 移動する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders 任意の指示を作成する
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default デフォルト
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual 通常通り指示を実行する
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop ノンストップ
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop すべての指示を無視して、ノンストップで停車場を通過する
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction 方向転換
Key English Japanese State
base/new_buildings New buildings 建設された建物
base/new_game New game 新規ゲーム
base/new_game_setting_tutorial Tutorial チュートリアル
base/new_messages New messages 新着メッセージ
base/next_bridge_hotkey Next bridge 次の橋
base/next_track_hotkey Next track 次の曲
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel 次のトンネル
base/next_view_hotkey Next view 次のビュー
base/nl.names#DisplayName Dutch オランダ
base/no No いいえ
base/no_power No power 動力なし
base/no_powered_units Not enough power 動力が不足しています
base/no_saves_placeholder There's no saved games yet セーブデータがありません
base/nok.currency#DisplayName NOK NOK
base/not_enough_money Not enough money 資金が不足しています
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot この車両基地には配備不可
base/nothing_found Nothing found 何も見つかりませんでした
base/nothing_to_buy There's nothing to buy yet まだ購入可能なものがありません
base/nothing_to_mine_here build on a suitable deposit 対応する資源上に建設してください
base/notification_city_status_changed_message {0} settlement received {1} status. {0} は {1} になりました。
base/notification_city_status_changed_title Citizens are celebrating! 住民はお祝いしています!
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. 赤字経営にならないようにしましょう。
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided 倒産回避
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. 収入がないと、あなたの会社は来月には倒産してしまいます。
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! 倒産の危機!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month 1ヶ月間の赤字
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. 収入がないと、あなたの会社は {0} か月で倒産してしまいます。
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. 事業所の成長を維持するには安定した供給が不可欠です。
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided 倒産は回避されました
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. 資源は {0} 減少しました。

Loading…

User avatar alt

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Not suitable for this depot
この車両基地には適していません配備不可
3 years ago
User avatar alt

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Not suitable for this depot
この停車場車両基地には適していません
3 years ago
User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Not suitable for this depot
この停車場には適していません
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/not_suitable_for_depot
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1361