Translation

base/click_to_rename
English
Click to rename
Key English Japanese State
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin クリックして生産地を表示
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days 過去 {0} 日間の変化
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
事業所の需要に対し必要な量の物資を供給することで事業を継続させることができます。

販売価格が下がってしまうので、供給過多にならないようにすることも重要です。
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
事業所の月間の消費/需要を示します。

正常に運営するために毎日 {0} 個の物資を保管設備から消費します。

月初めにリセットされます。
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
過去{0}日間に保管設備が最大容量に達したため、供給過多になりました。

一定期間、販売価格が下がります。
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} 需要は、満足度が{0}未満なため、次のレベルにアップグレードできません
base/demand_card_stats_delivered Delivered 配達した数
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0}/{1} 完了
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch 最初から始める
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} ステップ {0}/{1}
base/collapse_window Collapse たたむ
base/tutorial_complete_button Complete tutorial チュートリアルを完了
base/tutorial_continue_button Continue 続ける
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot この車両基地には配備不可
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type 互換性のない組み合わせ
base/click_to_rename Click to rename クリックで名前変更
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal 最も近い信号を無視
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route 最初の停車地を追加して経路設定を開始
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer 輸送する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination 指定地点にて荷物や乗客を降ろしたのち載せる
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint 通過点
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop 指定地点を通過する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to 移動する
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders 任意の指示を作成する
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default デフォルト
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual 通常通り指示を実行する
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop ノンストップ
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop すべての指示を無視して、ノンストップで停車場を通過する
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction 方向転換
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction 指示実行後、方向を転換する
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around 指示実行後、強制的に引き返す
Key English Japanese State
base/city_type Type タイプ
base/city_type_industrial Industrial 工業
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
需要制限: +{0}

需要供給が旅客輸送よりも都市の成長に大きな影響を与えます。
base/city_type_mixed Mixed 複合
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. 需要供給と旅客輸送が都市の成長に同程度影響します。
base/city_type_tourist Tourist 観光
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
旅客出現率: +{0}%

旅客輸送が需要供給よりも都市の成長に大きな影響を与えます。
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days 過去 {0} 日の変化
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
都市の経済を健全に保つために、事業所の要求する商品を供給してください。

供給が不足すると、事業所の経営が悪化し、その結果、都市全体の経済にも影響を及ぼします。
base/city_window_overview_growth Growth 成長
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
都市は{0}日周期で成長しています。

ニーズが一定期間満たされることで、都市は急速に発展していきます。

都市の成長により、事業所は増加し、旅客はもっと旅行したいと思うようになります。
base/city_window_overview_passengers Passengers 旅客
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage カバー率
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
都市のすべての旅客には、それぞれ希望する目的地があります。

人々を定期的に希望する場所へ輸送することで、満足度は良好な状態を維持します。
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business 新規事業所へ投資
base/click_to_rename Click to rename クリックで名前変更
base/click_to_see_info Click to see info クリックで情報を表示
base/close_all_windows_hotkey Close all windows 全てのウィンドウを閉じる
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? 車両の設定を中止してもよろしいですか?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal 石炭
base/coal.mine#DisplayName Coal mine 炭鉱
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine 炭鉱
base/collapse_window Collapse たたむ
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly 色覚異常者モード
base/coming_soon Coming soon 近日公開
base/common_visibility_tooltip Visible by default デフォルトで表示
base/company_color Company color コーポレートカラー
base/company_name Company name 会社名
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. 栄光をつかむため、世界初のコンピューターを発明しましょう。

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Click to rename
クリックで名前変更
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/click_to_rename
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1363