Translation

base/manager
English
Manager
Key English Japanese State
base/unknown_station Unknown station 不明な駅
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate 乗客出現率
base/difficulty_setting_bankruptcy_period Bankruptcy period 倒産期限
base/difficulty_setting_signals Signals available from start 開始時に利用可能な信号
base/mine_mining_in_progress_state Mining in progress 採掘中
base/mine_mining_paused_state Mining paused 採掘停止
base/mine_waiting_for_storage_state Storage is full 保管設備が満杯
base/mine_deposit_depleted_state Deposit depleted 資源枯渇
base/mine_deposit_depleted_by Depleted by {0} {0} 枯渇
base/mine_deposit_items_left {0} left 残り {0}
base/lab_default_name Laboratory 研究所
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel 右クリックで取り消し
base/supervisor Supervisor 監督者
base/resources_mined Resources mined 採掘した資源
base/logistics Logistics 流通
base/manager Manager マネージャー
base/items_stored Items stored 保管した数
base/demand_warnings_level Business warnings 事業所警告
base/demand_warnings_level_all All businesses すべての事業所
base/demand_warnings_level_supplied_only Supplied only 供給中の事業所のみ
base/demand_warnings_level_none Do not warn 警告しない
base/coming_soon Coming soon 近日公開
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. トラックを買うためには車庫を建てる必要があります。車庫は既存の道路に接続することも、後で手動で接続することも可能です。
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages ツールバーから {0} → {1} を選択し、建設可能な車庫を表示
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building 開いたウィンドウから {0} を選択して建設を開始
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage 車庫を建設
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. 車庫はどこに建設してもよいですが、トラックはそこから目的地まで移動する必要があるので、採掘所から遠く離れた場所に建設するのは得策ではありません。
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage 車庫を建設しよう
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. 資源を採掘し、都市部の取引先へ販売する必要があります。
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines ツールバーから {0} → {1} を選択し、建設可能な採掘施設を表示
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building 開いたウィンドウから {0} を選択して建設を開始
Key English Japanese State
base/main_menu_socials_support_development Support the development 開発を支援する
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! 私たちの旅にお付き合いいただきありがとうございます!
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: 遊び方、MOD作成、貢献方法を学ぼう:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modを作成する
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate 翻訳に協力する
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は随時追加され、既存の内容は変化・進化していきます。バグもあるかと思います。というわけで、アーリーアクセスとなっています!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: ぜひフィードバックをお寄せください:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug バグを報告する
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Discordに参加する
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: 新機能を追いかけよう:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new 新着情報を見る
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap ロードマップを確認する
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature 機能を提案する
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
ようこそ
<b>Voxel Tycoon</b> アーリーアクセスへ!
base/manager Manager マネージャー
base/manufacturing.research#Description Basic research to build simple factories using conveyor belts. ベルトコンベアを利用したシンプルな工場を建設するための基礎研究です。
base/manufacturing.research#DisplayName Manufacturing 製造業
base/manufacturing_2.research#DisplayName Manufacturing II 製造業 II
base/manufacturing_3.research#DisplayName Manufacturing III 製造業 III
base/master_volume Master volume マスター音量
base/max_loan Max {0} 借入限度額 {0}
base/max_power Max power 最大出力
base/max_running_cost Max running costs 最大運行経費
base/max_speed Max speed 最高速度
base/max_speed_cant_be_reached_due_to_lack_of_power Maximum speed {0} can't be reached due to lack of power 出力不足により最高速度{0}に到達できません
base/max_weight Max weight 最大重量
base/maximum_demand Very high demand 非常に高需要
base/mayor Mayor 代表
base/mb mb mb

Loading…

User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

Manager
マネージャー
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/manager
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1198