Translation

base/main_menu_welcome_window_content_2
English
The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access!
Key English Japanese State
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_2 Traverse order: {0} 実行順序: {0}
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_3 Currently going from the top to the bottom 現在は上から下へ実行中
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_4 Currently going from the bottom to the top 現在は下から上へ実行中
base/drag_to_reorder Drag to reorder ドラッグで並び替え
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. スケジュールを上から下の順で実行します。一番下に到達した後は、一番上から続きを実行します。
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
スケジュールを上から下の順に実行し、一番下へ到達した後は下から上の順に実行します。
旅客輸送経路に有用です。
base/waypoints Waypoints 通過点
base/vehicles Vehicles 車両
base/labs Labs 研究所
base/warehouse_window_overview_placeholder Select an item to store 保管物資を選択
base/in_storage In storage 保管中
base/warehouse_window_overview_primary_button Select an item to store 保管物資を選択
base/continue_game Continue 続ける
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
ようこそ
<b>Voxel Tycoon</b> アーリーアクセスへ!
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! 私たちの旅にお付き合いいただきありがとうございます!
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は随時追加され、既存の内容は変化・進化していきます。バグもあるかと思います。というわけで、アーリーアクセスとなっています!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: ぜひフィードバックをお寄せください:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug バグを報告する
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Discordに参加する
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: 新機能を追いかけよう:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new 新着情報を見る
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap ロードマップを確認する
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature 機能を提案する
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: 遊び方、MOD作成、貢献方法を学ぼう:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modを作成する
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate 翻訳に協力する
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} ({1}へ)
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} を {1} から {2} へ
base/storage_empty Empty 空っぽ
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction 方向を修正
Key English Japanese State
base/mail.item#DisplayName Mail メール
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car 郵便車
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II 郵便車 II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors コーポレートカラー
base/main_menu Main menu メインメニュー
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! バージョン {0} が利用可能です!
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. <b>itch.io app</b>で更新内容を確認するか、 ストアから最新版をダウンロードしてください。
base/main_menu_socials_join_our_community Join our community コミュニティに参加しよう
base/main_menu_socials_support_development Support the development 開発を支援する
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! 私たちの旅にお付き合いいただきありがとうございます!
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: 遊び方、MOD作成、貢献方法を学ぼう:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modを作成する
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate 翻訳に協力する
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は随時追加され、既存の内容は変化・進化していきます。バグもあるかと思います。というわけで、アーリーアクセスとなっています!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: ぜひフィードバックをお寄せください:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug バグを報告する
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Discordに参加する
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: 新機能を追いかけよう:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new 新着情報を見る
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap ロードマップを確認する
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature 機能を提案する
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
ようこそ
<b>Voxel Tycoon</b> アーリーアクセスへ!
base/manager Manager マネージャー
base/manufacturing.research#Description Basic research to build simple factories using conveyor belts. ベルトコンベアを利用したシンプルな工場を建設するための基礎研究です。
base/manufacturing.research#DisplayName Manufacturing 製造業
base/manufacturing_2.research#DisplayName Manufacturing II 製造業 II
base/manufacturing_3.research#DisplayName Manufacturing III 製造業 III
base/master_volume Master volume マスター音量

Loading…

User avatar alt

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseJapanese

The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access!
このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は逐次随時追加され、既存の機能内容は変・進化しています。バグもあることかと思います。そういうわけで、アーリーアクセスとなっています!
3 years ago
User avatar alt

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseJapanese

The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access!
このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は逐次追加され、既存の機能は変更・進化しています。バグもあることかと思います。そういうわけで、アーリーアクセスだからでとなっています!
3 years ago
User avatar alt

New translation

Voxel Tycoon / BaseJapanese

The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access!
このゲームは現在進行形で制作中であり、新機能は逐次追加され、既存の機能は変更・進化しています。バグもあることかと思います。アーリーアクセスだからです!
3 years ago
Browse all component changes
User avatar KuraiK4rasu

Source string comment

Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! Was it supposed to be [...] bugs, but [...] or [...] bugs. But [...]?

3 years ago

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/main_menu_welcome_window_content_2
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.strings.json, string 1404