Translation

base/vehicle_window_schedule_add_stop
English
Add stop
Key English Italian State
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step Now connect your stations with a road. Ora collega i tuoi terminal con una strada.
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available types of road Seleziona {0} / {1} nella barra degli strumenti per vedere i tipi di strada disponibili
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_2 Select {0} from the opened window Seleziona {0} dalla finestra aperta
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_3 Click on the road end near one of stations to start laying a road Clicca sull'estremità della strada vicino a uno dei terminal per iniziare a tracciare una strada
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_4 Click on the road end near the other station to build it Clicca sull'estremità della strada vicino all'altro terminal per costruirla
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_5 To cancel the road laying process, press {0} or {1}. Per annullare la costruzione della strada, premi {0} o {1}.
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_title Connect station with a road Collega il terminal con una strada
base/tutorials_getting_started_final_step Now that you have your first customer supply set up, you can focus on other demands in your region. Ora che hai preparato i rifornimenti per il tuo primo cliente, puoi concentrarti su altre richieste nella tua regione.
base/tutorials_getting_started_final_step_1 Satisfy city demands to make its economy grow, which will lead to increased purchasing power and new customers opening there. Soddisfa le richieste della città per far crescere la sua economia. Ciò porterà a un maggiore potere d'acquisto e all'arrivo di nuovi clienti.
base/tutorials_getting_started_final_step_2 Research new technologies, build factories to produce more complex products, and purchase access to new territories to grow the {0} empire. Ricerca nuove tecnologie, costruisci fabbriche per produrre prodotti più complessi e sblocca l'accesso a nuovi territori per far crescere l'impero di {0}.
base/tutorials_getting_started_final_step_3 Good luck! Buona fortuna!
base/tutorials_getting_started_final_step_title Congratulations! Congratulazioni!
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step Now let's give your new truck it's orders. Ora assegniamo degli ordini al tuo nuovo camion.
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_1 Click on the truck in the garage window to open the vehicle window Clicca sul camion nella finestra del garage per aprire la finestra del veicolo
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2 Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop Clicca sul pulsante verde {0} in basso per aggiungere la prima fermata
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Aggiungi fermata
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task Clicca sul terminal vicino alla miniera e seleziona l'ordine {0}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task Clicca su {0} in basso, poi clicca sul terminal vicino al cliente, ma questa volta seleziona {1}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule Clicca sul pulsante verde {0} per terminare la modifica della tabella di marcia
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage Clicca sull'interruttore rosso nella finestra per rilasciare il camion dal garage
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. Puoi tenere premuto {0} per aggiungere più fermate contemporaneamente.
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. Questo tutorial ti guiderà attraverso le basi molto velocemente.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). Puoi interrompere il tutorial e riprenderlo in qualsiasi momento cliccando sul pulsante {0} in alto (quello con il libro).
base/tutorials Tutorials Tutorial
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Benvenuto in Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Scopri come iniziare a estrarre, fornire e vendere risorse ai clienti.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Il principio
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Stabilisci una tabella di marcia
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Bancarotta evitata
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Non lasciare che la tua azienda abbia un bilancio negativo.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Rischio di bancarotta dell'azienda!
Key English Italian State
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Organizza per destinazione
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Merci trasferite
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Veicoli serviti
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Aggiungi più unità tenendo premuto <b>SHIFT</b>
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Rilascia il tasto <b>SHIFT</b> per aggiungere le unità selezionate:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nessun risultato per i filtri impostati.
Prova ad allargare il campo di ricerca.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Ripristina filtri
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avvisi di veicoli non redditizi
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Ogni 30 giorni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Ogni 60 giorni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Mai
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clicca per modificare
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} su {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Muta le notifiche di inattività
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Aggiungi ordine
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Aggiungi fermata
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Vai a
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Crea il tuo elenco di ordini
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Trasferisci
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Scarica e carica in successione le merci/passeggeri disponibili
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Waypoint
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Attraversa la destinazione senza fermarti
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Predefinito
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Esegui gli ordini normalmente
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Non-stop
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignora tutti gli ordini e attraversa la stazione senza fermarti
base/vehicle_window_schedule_custom_behavior Custom behavior Comportamento personalizzato
base/vehicle_window_schedule_full Full Full
base/vehicle_window_schedule_non_stop Non-stop Non-stop
base/vehicle_window_schedule_ok_button Ok Ok

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseItalian

Add stop
Aggiungi una fermata
3 years ago
User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Add stop
Aggiungi una fermata
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_window_schedule_add_stop
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1257