Translation

base/notifications
English
Notifications
Key English Italian State
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produzione {0} di {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Mancano delle mod
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Locale
base/game_settings_window_packs_page_1 missing assente
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Vai al menù principale
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh no
la tua compagnia è in bancarotta!
base/mine_window_overview_tab In storage In magazzino
base/budget_summary_tooltip Budget Budget
base/time_controls_unpause Unpause Riattiva
base/time_controls_pause Pause Pausa
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Modifica velocità
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Libera nastri trasportatori
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Il tutorial corrente verrà interrotto, ma puoi sempre continuare da dove eri rimasto.
base/notification_settings Notification settings Impostazioni notifiche
base/notifications Notifications Notifiche
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Questa partita è stata salvata da una versione incompatibile del gioco e non può essere caricata.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Aggiungi o rimuovi mod
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
La stazione si collegherà con le attività commerciali, miniere, magazzini e altre stazioni che sono nel raggio d'azione.

Puoi inviare veicoli qui modificando la loro tabella di marcia.
base/station_window_overview_range Range Copertura
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponibili negli edifici
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Gli edifici accettano
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifici collegati
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Non ci sono edifici da collegare nelle vicinanze
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Consegna qui
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Carica da qui
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Clicca per rivelarne l'origine
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Variazione negli ultimi {0} giorni
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Fornisci alle aziende la quantità di beni necessaria a mantenerle in funzione.

È importante non rifornirle eccessivamente, altrimenti il prezzo diminuirà.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Mostra il consumo/domanda commerciale mensile.

Consuma giornalmente {0} merci per operare correttamente.

Viene azzerato ogni primo del mese.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
Il magazzino ha raggiunto la sua capacità massima negli ultimi {0} giorni a causa degli eccessivi rifornimenti.

Il prezzo diminuirà temporaneamente.
Key English Italian State
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visita il quartier generale per migliorarlo e ottenere contratti più vantaggiosi.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! La tua compagnia si sta espandendo!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Congratulazioni! La ricerca <b>{0}</b> è stata completata!
base/notification_research_completed_title Research completed! Ricerca completata!
base/notification_settings Notification settings Impostazioni notifiche
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} non riesce a trovare la strada per la sua destinazione. Probabilmente c'è un segnale a senso unico da qualche parte (per renderlo a doppio senso, posiziona un secondo segnale nella stessa posizione).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veicolo disperso
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. Il {0} non riesce a trovare la strada per la sua destinazione.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost Il veicolo si è perso
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. Il {0} si trova in una sezione non elettrificata.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Il veicolo ha perso potenza
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} non ha guadagnato soldi o trasferito merci negli ultimi 30 giorni.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable Il veicolo non è redditizio
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} si è scontrato in questo momento!
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! E' avvenuto un incidente!
base/notifications Notifications Notifiche
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Statua
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Occupato da un veicolo
base/off Off Off
base/ok Ok Ok
base/old.raildepot#DisplayName Depot Deposito
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garage
base/on On On
base/one_way_signal One-way Senso unico
base/open_car_1.trainunit#DisplayName Open Car Vagone gondola
base/open_car_2.trainunit#DisplayName Open Car II Vagone gondola II
base/open_hopper_car_1.trainunit#DisplayName Open Hopper Car Vagone tramoggia scoperto
base/open_hopper_car_2.trainunit#DisplayName Open Hopper Car II Vagone tramoggia scoperto II
base/open_tech_tree Open tech tree Apri albero tecnologico
base/other_category Other Altro

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Notifications
Notifiche
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notifications
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1337