Translation

base/supervisor
English
Supervisor
Key English Italian State
base/two_way_signal Two-way Doppio senso
base/rail_depot_default_name Depot Deposito ferroviario
base/road_depot_default_name Garage Garage
base/unknown_station Unknown station Stazione sconosciuta
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Tasso di spawn passeggeri
base/difficulty_setting_bankruptcy_period Bankruptcy period Periodo di bancarotta
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Segnali disponibili all'inizio
base/mine_mining_in_progress_state Mining in progress Estrazione in corso
base/mine_mining_paused_state Mining paused Estrazione sospesa
base/mine_waiting_for_storage_state Storage is full Magazzino pieno
base/mine_deposit_depleted_state Deposit depleted Giacimento esaurito
base/mine_deposit_depleted_by Depleted by {0} Sfruttato al {0}
base/mine_deposit_items_left {0} left {0} rimasti
base/lab_default_name Laboratory Laboratorio
base/setting_right_click_to_cancel Right click to cancel Tasto destro per annullare
base/supervisor Supervisor Capocantiere
base/resources_mined Resources mined Risorse estratte
base/logistics Logistics Logistica
base/manager Manager Capo magazziniere
base/items_stored Items stored Materiali stoccati
base/demand_warnings_level Business warnings Avvisi dalle aziende
base/demand_warnings_level_all All businesses Tutti gli avvisi
base/demand_warnings_level_supplied_only Supplied only Solo da aziende rifornite
base/demand_warnings_level_none Do not warn Nessun avviso
base/coming_soon Coming soon Prossimamente
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Ora devi costruire un garage per acquistare dei camion. Un garage può essere collegato ad una strada esistente o puoi collegarlo manualmente in un secondo momento.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Seleziona {0} / {1} nella barra degli strumenti per vedere i garage disponibili
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Seleziona {0} dalla finestra aperta per iniziare a costruire
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Costruisci il garage
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Puoi costruire un garage ovunque, ma tieni presente che i camion dovranno viaggiare da esso fino alle loro destinazioni, non ha molto senso costruirlo lontano dalla miniera.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Costruisci un garage
Key English Italian State
base/stone_processing_2.research#DisplayName Stone processing II Lavorazione pietra II
base/storage_auto Auto Auto
base/storage_empty Empty Vuoto
base/storage_locked Locked Bloccato
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Gli edifici accettano
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponibili negli edifici
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifici collegati
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Carica da qui
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Consegna qui
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Non ci sono edifici da collegare nelle vicinanze
base/storages Storages Stoccaggio
base/storages.research#DisplayName Storages Magazzini
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Magazzini II
base/store_window_overview_demands Demands Domande
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Taiga
base/supervisor Supervisor Capocantiere
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Questa è una persona reale!
Clicca per saperne di più
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Il tutorial corrente verrà interrotto, ma puoi sempre continuare da dove eri rimasto.
base/switched_off Switched off Fuori servizio
base/tags_check_error Please specify at least one tag Specificare almeno un tag
base/tags_check_hint Supported tags: Tag supportati:
base/tags_check_name Tags Tag
base/tank.decoration#DisplayName Tank Cisterna
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Vagone cisterna
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Vagone cisterna II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Vagone cisterna III
base/target_fps FPS cap FPS cap
base/task_refit Refit Modifica
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Cambia tipo di carico
base/task_refit_status Refitting Modifica in corso

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseItalian

Supervisor
Capo cantiere
3 years ago
User avatar Fredrik_Leftin

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseItalian

Supervisor
SupervisoCapo cantiere
3 years ago
User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Supervisor
Supervisore
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/supervisor
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1195