Translation

base/direction_warning_indicator_tooltip
English
Fix direction
Key English Italian State
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! Il gioco è ancora in fase di sviluppo, nuove funzionalità vengono costantemente aggiunte mentre quelle esistenti cambiano e si evolvono. Aspettati alcuni bug dato che questo è un accesso anticipato!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Condividi con noi la tua esperienza:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Segnala un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Unisciti a Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: Tieni traccia delle funzionalità:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Vedi cosa c'è di nuovo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Controlla la nostra tabella di marcia
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Suggerisci nuove funzionalità
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Impara a giocare, creare mod e contribuire:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
base/main_menu_welcome_window_content_13 Help to translate Dai una mano con la traduzione
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} verso {1}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} da {1} a {2}
base/storage_empty Empty Vuoto
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Ridireziona
base/conveyor_cleaner_tool_hint Remove items ({0}) Rimuovi materiali ({0})
base/n_residents {0} residents {0} residenti
base/n_passengers {0} passengers {0} pendolari
base/mine_builder_tool_too_close_error Too close to similar building Troppo vicino ad un edificio simile
base/task_wait_status Waiting In attesa
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Guadagna un po' di soldi o la tua compagnia fallirà il mese prossimo.
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Guadagna un po' di soldi o la tua azienda fallirà tra {0} mesi.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Finanzia nuove imprese
base/vehicle_window_schedule_save_button Save as Salva come
base/store_window_overview_demands Demands Domande
base/aud.currency#DisplayName AUD AUD
base/au.names#DisplayName Australian inglese (Australia)
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Attiva/disattiva schermo intero
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Non c'è nessun laboratorio che possa iniziare una nuova ricerca
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Aggiungi ordine
Key English Italian State
base/difficulty_setting_infinite_money_description Unleash your creativity and ambitions with limitless financial resources at your disposal Scatena la tua creatività e le tue ambizioni con risorse finanziarie illimitate a tua disposizione
base/difficulty_setting_inflation_multiplier Inflation Inflazione
base/difficulty_setting_loan_interest_multiplier Loan interest Interesse bancario
base/difficulty_setting_loan_multiplier Max loan Prestito massimo
base/difficulty_setting_normal Normal Normale
base/difficulty_setting_passenger_spawn_rate Passenger spawn rate Tasso di spawn passeggeri
base/difficulty_setting_remove_price_multiplier Removal refund Rimborsi
base/difficulty_setting_settlement_growth_multiplier Settlement growth Crescita dell'insediamento
base/difficulty_setting_should_research_light_signals Start with semaphores Inizia con i segnali ad ala
base/difficulty_setting_should_research_light_signals_description You need to research light signals before you can use them Devi prima ricercare i segnali luminosi per poterli utilizzare
base/difficulty_setting_signals Signals available from start Segnali disponibili all'inizio
base/difficulty_setting_startup_capital_multiplier Startup capital Capitale iniziale
base/difficulty_setting_very_easy Very easy Principiante
base/difficulty_setting_very_hard Very hard Estremo
base/difficulty_settings_modes Custom rules Regole personalizzate
base/direction_warning_indicator_tooltip Fix direction Ridireziona
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Disabilita sincronizzazione cloud
base/disabled Disabled Disattivato
base/dispatcher Dispatcher Responsabile
base/distance_traveled Distance traveled Distanza percorsa
base/distance_units Distance units Misurazione distanza
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK
base/drag_to_reorder Drag to reorder Trascina e riposiziona
base/dump_semi_trailer_1.carunit#DisplayName Dump semi-trailer Semirimorchio ribaltabile
base/duplicate Duplicate Duplica
base/early_access Early access Accesso anticipato
base/earnings Earnings Guadagni
base/economy Economy Economia
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Aggiungi o rimuovi mod
base/electric Electric Elettrico

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseItalian

Fix direction
Aggiusta Ridirezionea
a year ago
User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Fix direction
Aggiusta direzione
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/direction_warning_indicator_tooltip
Flags
c-sharp-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
it.strings.json, string 1419