Translation

base/publish_pack_window_legal_1
English
By submitting this item, you agree to the
Key English Italian State
base/tutorials Tutorials Tutorial
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Benvenuto in Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Scopri come iniziare a estrarre, fornire e vendere risorse ai clienti.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Il principio
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Stabilisci una tabella di marcia
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Bancarotta evitata
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Non lasciare che la tua azienda abbia un bilancio negativo.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Rischio di bancarotta dell'azienda!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Bilancio negativo per un mese
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Espandi la tua esperienza di gioco in Voxel Tycoon con un sacco di contenuti realizzati dalla community, oppure crea tu stesso qualcosa di nuovo e condividilo con gli altri giocatori!
base/pack_browser_2 Steam Workshop Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Espandi la tua esperienza di gioco in Voxel Tycoon con un sacco di contenuti realizzati dalla community, oppure crea tu stesso qualcosa di nuovo e condividilo con gli altri giocatori!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Apri in Explorer
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Annulla iscrizione
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Inviando questo articolo, accetti il
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termini di servizio del Workshop.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Affare fatto!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} ha ricevuto la prima fornitura di {1}.
base/visibility_settings Visibility Visibilità
base/in_game_menu Menu Menù
base/storage_locked Locked Bloccato
base/storage_auto Auto Auto
base/reset_filter Reset filter Ripristina filtri
base/route_show_vehicles Show vehicles Mostra veicoli
base/task_wait Wait Attendi
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Attendi un certo periodo di tempo
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Tieni premuto {0} per ottenere il prestito massimo concesso
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Tieni premuto {0} per rimborsare il massimo possibile
base/budget_item_passengers Passenger transportation Trasporto passeggeri
base/builder_window_hint_range Range Copertura
Key English Italian State
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Premi {0} per attivare/disattivare l'UI.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puoi creare fino a 10 segnalini fotocamera per una navigazione più semplice. Aggiungi un segnalino alla posizione della fotocamera utilizzando {0}, {1}, ecc., e successivamente torna rapidamente alle postazioni salvate premendo {2}, {3}, ecc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. I tasti di scelta rapida sono mostrati sul lato destro dello schermo.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. I camion sono eccellenti per trasportare piccole quantità di risorse sui tracciati più corti, mentre i treni sono più adatti alla costruzione di reti a lunga percorrenza con capacità molto più elevate.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Tieni premuto {0} per costruire più di una volta lo stesso edificio.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Premi {0} per vedere più informazioni riguardo la tua rete commerciale, come il contenuto dei magazzini o le merci trasportate nei veicoli.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Tieni premuto {0} e clicca sui vagoni ferroviari per aggiungere contemporaneamente più unità ad uno stesso convoglio.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Tieni premuto {0} per assegnare simultaneamente lo stesso carico a tutti i vagoni in grado di trasportarlo.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Clicca e tieni premuta la ruota del mouse o premi {0} per ruotare la visuale.
base/pt.names#DisplayName Portuguese portoghese
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edifici pubblici
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Pubblica
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Pubblica aggiornamento
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Pubblica
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Pubblicando la checklist
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Inviando questo articolo, accetti il
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termini di servizio del Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa idraulica
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Zucca
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Sei sicuro di voler aprire l'editor risorse senza salvare?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Sei sicuro di voler uscire dal gioco senza salvare?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Sei sicuro di voler tornare al menù iniziale senza salvare?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Traliccio ferroviario
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elettrificazione: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elettrificazione
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Decorazioni ferroviarie
base/rail_depot_default_name Depot Deposito ferroviario
base/rail_electrification_mode_left Left Sinistra
base/rail_electrification_mode_none Off Off

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

By submitting this item, you agree to the
Inviando questo articolo, accetti il
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_window_legal_1
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1280