Translation

base/tags_check_error
English
Please specify at least one tag
Key English Italian State
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Rimuovi tutto
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Rimuovere ogni sostituzione?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Nessun deposito adatto trovato
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} non riesce a trovare la strada per un deposito adatto.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Sostituzione completata
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veicoli sono stati sostituiti con successo.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} non è stato sostituito.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Soldi insufficienti per la sostituzione
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Sostituisci solo quando l'azienda dispone di almeno il {0} del costo di sostituzione sul suo bilancio
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Le sostituzioni esistenti verranno modificate
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Per minimizzare i costi una o più sostituzioni verranno modificate.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Attivato
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Apri la pagina del Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Riattiva
base/tags_check_name Tags Tag
base/tags_check_error Please specify at least one tag Specificare almeno un tag
base/tags_check_hint Supported tags: Tag supportati:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avvisi di veicoli non redditizi
base/camera_effects Camera effects Effetti telecamera
base/ambient_volume Ambient volume Volume ambientale
base/visibility_settings_other Other Altro
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? È necessario riavviare il gioco per utilizzare certe mod. Riavviare ora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Mai
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Ogni 30 giorni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Ogni 60 giorni
base/loading_progress_message Loading… Caricamento…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Edificando le città…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Piegando le tubature…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Bollendo la lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Scavando i fiumi…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Riempendo i laghi d'acqua…
Key English Italian State
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Gli edifici accettano
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponibili negli edifici
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifici collegati
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Carica da qui
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Consegna qui
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Non ci sono edifici da collegare nelle vicinanze
base/storages Storages Stoccaggio
base/storages.research#DisplayName Storages Magazzini
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Magazzini II
base/store_window_overview_demands Demands Domande
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Taiga
base/supervisor Supervisor Capocantiere
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Questa è una persona reale!
Clicca per saperne di più
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Il tutorial corrente verrà interrotto, ma puoi sempre continuare da dove eri rimasto.
base/switched_off Switched off Fuori servizio
base/tags_check_error Please specify at least one tag Specificare almeno un tag
base/tags_check_hint Supported tags: Tag supportati:
base/tags_check_name Tags Tag
base/tank.decoration#DisplayName Tank Cisterna
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Vagone cisterna
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Vagone cisterna II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Vagone cisterna III
base/target_fps FPS cap FPS cap
base/task_refit Refit Modifica
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Cambia tipo di carico
base/task_refit_status Refitting Modifica in corso
base/task_wait Wait Attendi
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Attendi un certo periodo di tempo
base/task_wait_status Waiting In attesa
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Non c'è nessun laboratorio che possa iniziare una nuova ricerca

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Please specify at least one tag
Specificare almeno un tag
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tags_check_error
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1501