Translation

base/close_all_windows_hotkey
English
Close all windows
Key English Italian State
base/settings_vehicle_camera_hotkeys Vehicle camera Visuale veicolo
base/settings_free_camera_hotkeys Free camera Visuale libera
base/settings_camera_playback_hotkeys Cinematic camera Visuale cinematica
base/settings_builder_tool_hotkeys Building mode Modalità costruzione
base/settings_track_builder_tool_hotkeys Track building mode Modalità costruzione binari
base/settings_station_builder_tool_hotkeys Station building mode Modalità costruzione stazione
base/settings_object_remover_tool_hotkeys Removing mode Modalità di rimozione
base/settings_tnt_tool_hotkeys TNT mode Modalità TNT
base/settings_key_mappings Key mappings Mappatura tasti
base/settings_reset_key_mappings Reset to default Ripristina comandi
base/settings_clear_hotkey_tooltip Right mouse button click to clear value Tasto destro per cancellare il valore
base/toggle_orthographic_camera_hotkey Orthographic camera Visuale ortografica
base/toggle_free_camera_hotkey Free camera Visuale libera
base/next_track_hotkey Next track Canzone successiva
base/toggle_alt_mode_hotkey Toggle alt mode On/off modalità alt
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Chiude tutte le finestre
base/toolbar_hotkey Tool {0} Strumento {0}
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Bulldozer
base/pause_hotkey Pause Pausa
base/game_speed_hotkey {0} speed {0} velocità
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Velocizza tempo
base/decrease_game_speed_hotkey Slow down time Rallenta tempo
base/move_forward_hotkey Move forward Avanti
base/move_left_hotkey Move left Sinistra
base/move_backward_hotkey Move backward Indietro
base/move_right_hotkey Move right Destra
base/move_up_hotkey Move up Su
base/move_down_hotkey Move down Giù
base/rotate_up_hotkey Rotate up Ruota in alto
base/rotate_left_hotkey Rotate left Ruota a sinistra
base/rotate_down_hotkey Rotate down Ruota in basso
Key English Italian State
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limite di domande commerciali: +{0}

La vendita di merci influisce maggiormente sulla crescita degli insediamenti rispetto al trasporto passeggeri.
base/city_type_mixed Mixed Mista
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. La vendita di merci e il trasporto passeggeri contribuiscono in egual misura alla crescita degli insediamenti.
base/city_type_tourist Tourist Turistica
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Tasso di spawn passeggeri: +{0}%

Il trasporto passeggeri influisce maggiormente sulla crescita degli insediamenti rispetto alla vendita di merci.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Variazione negli ultimi {0} giorni
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Fornisci le imprese con i beni richiesti per mantenere in buona salute l'economia degli insediamenti.

Rifornimenti insufficienti danneggeranno le imprese, influenzando negativamente l'economia dell'intero insediamento.
base/city_window_overview_growth Growth Crescita
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
L'insediamento cresce ogni {0} giorni.

L'insediamento inizia a svilupparsi rapidamente quando tutte le sue esigenze vengono soddisfatte per un certo periodo di tempo.

Più un insediamento si espande, più aziende dovranno essere rifornite e maggiore sarà il numero di pendolari.
base/city_window_overview_passengers Passengers Passeggeri
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Copertura
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Tutti i passeggeri dell'insediamento devono raggiungere destinazioni diverse.

Trasporta regolarmente i pendolari dove desiderano per far sì che l'indicatore diventi verde.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Finanzia nuove imprese
base/click_to_rename Click to rename Clicca per rinominare
base/click_to_see_info Click to see info Clicca per maggiori informazioni
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Chiude tutte le finestre
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Sei sicuro di voler uscire dalla configurazione del veicolo?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Carbone
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Miniera di carbone
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Miniera di carbone
base/collapse_window Collapse Crollo
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Modalità daltonismo
base/coming_soon Coming soon Prossimamente
base/common_visibility_tooltip Visible by default Visibile da predefinito
base/company_color Company color Colore della compagnia
base/company_name Company name Nome della compagnia
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Inventa il primo computer per vincere.
base/computing_devices.research#DisplayName Computing devices Dispositivi informatici
base/computing_devices.research#GoalTitle Congratulations!
You've reached the final objective
Congratulazioni!
Hai completato il gioco

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Close all windows
Chiude tutte le finestre
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/close_all_windows_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1056