Translation

base/prevent_business_from_closing_days_left
English
{0} days left
Key English Italian State
base/au.names#DisplayName Australian inglese (Australia)
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Attiva/disattiva schermo intero
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Non c'è nessun laboratorio che possa iniziare una nuova ricerca
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Aggiungi ordine
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Rimuovi fermata
base/demand_card_consumed Demand Domanda
base/demand_card_in_storage In storage Scorte
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load I veicoli possono caricare
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload I veicoli possono scaricare
base/demand_oversupplied The business has no extra storage L'azienda non dispone di altro spazio
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Il prezzo di {0} diminuirà per un certo periodo di tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avvisi rifornimenti eccessivi
base/locked_by_research available after research ricerca non completata
base/locked_by_region available after region unlock regione bloccata
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Contrassegna come completato
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} giorni rimasti
base/ca.names#DisplayName Canadian canadese
base/ko.names#DisplayName Korean coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clicca per modificare
base/pt.names#DisplayName Portuguese portoghese
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipologia merci: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Tieni premuto {0} per applicare a tutti
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Il tipo di carico verrà determinato automaticamente
base/se.names#DisplayName Swedish svedese
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Riduci la velocità di gioco in caso di avvenimenti critici
base/rename_for Rename for {0}: Rinomina per {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Evidenzia sezioni di blocco
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English inglese
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veicolo disperso
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} non riesce a trovare la strada per la sua destinazione. Probabilmente c'è un segnale a senso unico da qualche parte (per renderlo a doppio senso, posiziona un secondo segnale nella stessa posizione).
Key English Italian State
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Pali e pilastri
base/population Population Popolazione
base/population_increase Population increase Crescita della popolazione
base/power Power Potenza
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
La potenza massima di {0}
non è raggiungibile per mancanza di elettrificazione
base/power_units Power units Misurazione potenza
base/powered Powered Motorizzato
base/pre_signal Pre-Signal Segnale d'avviso
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Mentre i segnali ordinari impediscono semplicemente ai treni di entrare nei blocchi occupati, i segnali d'avviso agiscono come dei relè. Proteggono la loro sezione di binari, se necessario, e mostrano la stessa indicazione del segnale successivo. Hanno tre possibili indicazioni: rosso e verde, come i segnali di blocco, ma anche giallo, il quale rende questa tipologia di segnale più complessa ma molto utile nella gestione del traffico ferroviario.

Se posizionati nelle giunzioni, è possibile utilizzare i segnali d'avviso per governare più percorsi. Mostrano verde quando tutti i percorsi sono liberi, giallo quando uno o più binari sono occupati e rosso quando sono tutti occupati. Un treno che arriva a questo segnale non procederà fino a quando non si libererà il percorso che gli permetterà di raggiungere la sua destinazione. In questo modo l'incrocio non sarà occupato, consentendo anche ai tracciati più complessi di funzionare in sicurezza.
base/precise_mode Precise mode Cura i dettagli
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Non riesco a caricare la partita
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Caricamento del salvataggio…
base/press.device#DisplayName Press Pressa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Previeni la chiusura dell'azienda
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} giorni rimasti
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Deve essere almeno {0} e quadrata
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nessuna anteprima.png trovata nella cartella principale della mod
base/preview_check_error_size should be under {0} Deve essere al di sotto dei {0}
base/preview_check_name Preview Anteprima
base/previous_month Previous month Mese scorso
base/previous_view_hotkey Previous view Visuale precedente
base/pro_tip Pro Tip: Suggerimento:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Premi {0} per ruotare gli edifici prima di posizionarli.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. La dimensione massima del tuo prestito bancario aumenta lentamente nel tempo. Può rivelarsi particolarmente utile se la tua azienda ha difficoltà finanziarie o deve espandersi rapidamente.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Le città si sviluppano più velocemente se tutte le loro imprese sono ben rifornite con i beni richiesti.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Assegnare i veicoli con gli stessi ordini ad uno stesso percorso rende più semplice la loro gestione.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Il carico e scarico di merci o passeggeri richiederà più tempo se il treno è più lungo della stazione.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. La velocità massima di un treno corrisponde a quella della sua unità più lenta.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Le aziende non hanno accesso ai tuoi magazzini. Per organizzare la consegna, dovrai costruire una strada o una stazione ferroviaria nelle vicinanze.

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

{0} days left
{0} giorni rimasti
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/prevent_business_from_closing_days_left
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1446