Translation

base/publish_pack_checklist_window_publish_action
English
Publish
Key English Italian State
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Nessuna anteprima.png trovata nella cartella principale della mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Deve essere almeno {0} e quadrata
base/preview_check_error_size should be under {0} Deve essere al di sotto dei {0}
base/title_check_name Title Titolo
base/title_check_error Title is missing from mod.json Manca il titolo di mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Passeggiata
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Muta le notifiche di inattività
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Blocco cursore
base/pack_details_window_description Description Descrizione
base/pack_browser_item_details Details Dettagli
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Pubblicando la checklist
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Pubblica
base/pack_browser_item_state_downloading Downloading… Scaricando…
base/pack_browser_item_state_installed Installed Installato
base/pack_browser_item_state_not_published Publish Pubblica
base/pack_browser_item_state_published Publish update Pubblica aggiornamento
base/game_version_setting Version Versione
base/game_version_setting_copy Copy Copia
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/ron.currency#DisplayName RON RON
base/settings_general_hotkeys General Generale
base/settings_toolbar_hotkeys Toolbar Barra strumenti
base/settings_game_speed_hotkeys Game speed Velocità di gioco
base/settings_camera_hotkeys Camera Visuale
base/settings_vehicle_camera_hotkeys Vehicle camera Visuale veicolo
base/settings_free_camera_hotkeys Free camera Visuale libera
base/settings_camera_playback_hotkeys Cinematic camera Visuale cinematica
Key English Italian State
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Rifornimenti eccessivi causano la diminuzione dei profitti e della domanda commerciale.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Puoi acquistare veicoli simili usando lo strumento copia nelle finestre del deposito o del garage. Se il veicolo originale è assegnato ad un percorso, verrà automaticamente copiato.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Premi {0} per attivare/disattivare l'UI.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Puoi creare fino a 10 segnalini fotocamera per una navigazione più semplice. Aggiungi un segnalino alla posizione della fotocamera utilizzando {0}, {1}, ecc., e successivamente torna rapidamente alle postazioni salvate premendo {2}, {3}, ecc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. I tasti di scelta rapida sono mostrati sul lato destro dello schermo.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. I camion sono eccellenti per trasportare piccole quantità di risorse sui tracciati più corti, mentre i treni sono più adatti alla costruzione di reti a lunga percorrenza con capacità molto più elevate.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Tieni premuto {0} per costruire più di una volta lo stesso edificio.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Premi {0} per vedere più informazioni riguardo la tua rete commerciale, come il contenuto dei magazzini o le merci trasportate nei veicoli.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Tieni premuto {0} e clicca sui vagoni ferroviari per aggiungere contemporaneamente più unità ad uno stesso convoglio.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Tieni premuto {0} per assegnare simultaneamente lo stesso carico a tutti i vagoni in grado di trasportarlo.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Clicca e tieni premuta la ruota del mouse o premi {0} per ruotare la visuale.
base/pt.names#DisplayName Portuguese portoghese
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Edifici pubblici
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Pubblica
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Pubblica aggiornamento
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Pubblica
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Pubblicando la checklist
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Inviando questo articolo, accetti il
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termini di servizio del Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa idraulica
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Zucca
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Sei sicuro di voler aprire l'editor risorse senza salvare?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Sei sicuro di voler uscire dal gioco senza salvare?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Sei sicuro di voler tornare al menù iniziale senza salvare?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Traliccio ferroviario
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elettrificazione: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elettrificazione
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Decorazioni ferroviarie
base/rail_depot_default_name Depot Deposito ferroviario
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Publish
Pubblica
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_publish_action
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1028