Translation

base/im_lost_by_signal
English
I'm lost (a one-way signal on the way?)
Key English Italian State
base/ca.names#DisplayName Canadian canadese
base/ko.names#DisplayName Korean coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clicca per modificare
base/pt.names#DisplayName Portuguese portoghese
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipologia merci: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Tieni premuto {0} per applicare a tutti
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Il tipo di carico verrà determinato automaticamente
base/se.names#DisplayName Swedish svedese
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Riduci la velocità di gioco in caso di avvenimenti critici
base/rename_for Rename for {0}: Rinomina per {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Evidenzia sezioni di blocco
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English inglese
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veicolo disperso
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} non riesce a trovare la strada per la sua destinazione. Probabilmente c'è un segnale a senso unico da qualche parte (per renderlo a doppio senso, posiziona un secondo segnale nella stessa posizione).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Mi sono perso (segnale a senso unico sul tracciato?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. L'unico scopo delle stazioni è di permettere ai mezzi di caricare e scaricare la merce. In caso non ci siano veicoli in arrivo, una stazione è inattiva.
base/horn_volume Horn volume Intensità del fischio
base/data_privacy_button_name Data collection settings Impostazioni raccolta dati
base/data_privacy_button_value Open Apri
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Rimorchia veicolo a {0} per {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Manda al deposito più vicino
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Manda al deposito selezionato
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Rimorchia al deposito selezionato
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Il veicolo non riesce a trovare la strada per il deposito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Disabilita sincronizzazione cloud
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Abilita sincronizzazione cloud
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace In attesa di essere sostituito
base/step_n Step {0}/{1} Step {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Scegli cosa sostituire
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Non ci sono veicoli da sostituire
Key English Italian State
base/house_2.house#DisplayName House Casa
base/house_3.house#DisplayName Apartment building Condominio
base/house_4.house#DisplayName Skyscraper Grattacielo
base/house_5.house#DisplayName Apartment building Condominio
base/house_6.house#DisplayName House Casa
base/house_7.house#DisplayName Apartment building Condominio
base/house_8.house#DisplayName Skyscraper Grattacielo
base/hp hp cv
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF
base/hydrogen_engine_1.trainrecipe#DisplayName TG HyRT TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_b.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Carrozza pilota TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_g.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Carrozza pilota TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_m.trainunit#DisplayName TG HyRT Passenger Car Carrozza TG HyRT
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignora il prossimo segnale
base/im_lost I'm lost :( Mi sono perso D:
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Mi sono perso (segnale a senso unico sul tracciato?)
base/imperial Imperial Imperiale
base/in_depot In depot Nel deposito
base/in_game_menu Menu Menù
base/in_storage In storage In magazzino
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo di aggancio incompatibile
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Aumenta altezza
base/increase_explosion_radius_hotkey Increase explosion radius Aumenta raggio d'esplosione
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Velocizza tempo
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Aumenta lunghezza stazione
base/increase_station_width_hotkey Increase station width Aumenta larghezza stazione
base/individual_route Individual route Percorso individuale
base/industrial.store#DisplayName Industrial building Edificio industriale
base/industrial_2.store#DisplayName Industrial building II Edificio industriale II
base/industrial_buildings.category#DisplayName Industrial buildings Edifici industriali

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

I'm lost (a one-way signal on the way?)
Mi sono perso (segnale a senso unico sul tracciato?)
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/im_lost_by_signal
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1462