Translation

base/send_to_nearest_depot
English
Send to the nearest depot
Key English French State
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Le type de cargaison sera déterminé automatiquement lors du premier chargement
base/se.names#DisplayName Swedish Suédois
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Réduisez la vitesse du jeu lors des notifications critiques
base/rename_for Rename for {0}: Renommer pour {0} :
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Voir les cantons
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK - Couronne tchèque
base/en_gb.names#DisplayName English Englisk (Royaume-Uni)
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Le véhicule est perdu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} ne trouve pas son chemin pour atteindre sa destination. Il y a probablement un signal à sens unique sur le chemin (pour le rendre bidirectionnel, placez une autre signalisation au même endroit).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Je suis perdu (y a-t-il un signal à sens unique sur le chemin ?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. L’unique but des stations est le chargement et déchargement des véhicules qui y arrivent. Quand il n’y a pas de véhicule, la station ne fait rien.
base/horn_volume Horn volume Volume du klaxon
base/data_privacy_button_name Data collection settings Paramètres de collecte des données
base/data_privacy_button_value Open Ouvrir dans un navigateur
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remorquer le véhicule jusqu’à {0} pour {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Envoyer au dépôt le plus proche
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Envoyer au dépôt sélectionné
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remorquer jusqu’au dépôt sélectionné
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Le véhicule ne trouve pas de chemin jusqu’au dépôt.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Désactiver la synchronisation dans le cloud
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Activer la synchronisation dans le cloud
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace En attente de remplacement
base/step_n Step {0}/{1} Étape {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Sélectionnez quel véhicule remplacer
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Il n’y a aucun véhicule à remplacer
base/continue Continue Continuer
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Sélectionnez les lignes concernées
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Planifiez le remplacement
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Démarrer le remplacement
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Remplacement de véhicules
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Seuil financier :
Key English French State
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Parcours la liste des arrêts du haut vers le bas. Une fois en bas, l’itinéraire reprends depuis le début.
base/se.names#DisplayName Swedish Suédois
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK - Couronne suédoise
base/selected_cargo Cargo type: {0} Type de cargaison : {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Le type de cargaison sera déterminé automatiquement lors du premier chargement
base/sell Sell Vendre
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? Vendre {0} pour {1} ?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Vendre {0} véhicules pour {1} ?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Pré-Sémaphore
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Sémaphore
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Signaux sémaphores
base/send_to_depot Send to depot Envoyer au dépôt
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Envoyer le véhicule vers {0}
base/send_to_garage Send to garage Envoyer au garage
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Envoyer au dépôt le plus proche
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Envoyer au dépôt sélectionné
base/sets Sets Ensembles
base/setting_ao Ambient occlusion Occlusion ambiante
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Ajoute des ombres douces aux endroits moins exposés à la lumière. Peut fortement impacter les performances
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Utilise le pavé numérique pour bouger, pivoter ou zoomer la caméra automatiquement
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatisation de la caméra
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Activer le mode triche affectera votre expérience. Les succès seront désactivés sur cette partie pour toujours. Activer quand même ?
base/setting_clouds Cloud shadows Ombres des nuages
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Cycle jour/nuit
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automatique
base/setting_day_night_cycle_day Always day Toujours jour
base/setting_day_night_cycle_night Always night Toujours nuit
base/setting_edge_scroll Edge pan Défilement automatique au bord de l’écran
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Utiliser un curseur logiciel

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Send to the nearest depot
Envoyer au dépôt le plus proche
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/send_to_nearest_depot
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1468