Translation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

base/loosing_window_title
English
Oh no
you're bankrupt!
Key English French State
base/device_window_stats_items_produced Items produced Marchandises produites
base/device_window_overview_placeholder Select a recipe to produce Sélectionnez une recette à produire
base/device_window_overview_primary_button Select a recipe Sélectionner une recette
base/device_state_paused Paused En pause
base/device_state_outputting_item Outputting Expulsion en cours…
base/device_state_no_recipe No recipe chosen Aucune recette choisie
base/device_state_waiting_for_consume_item Waiting for resources En attente de ressources
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Sortie bloquée
base/device_state_working Working Production en cours…
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Production de {0} sur {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Certain mods sont manquants
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutoriel
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing manquant
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Aller au menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
base/mine_window_overview_tab In storage Dans l’inventaire
base/budget_summary_tooltip Budget Budget
base/time_controls_unpause Unpause Reprendre
base/time_controls_pause Pause Pause
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Changer la vitesse
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Vider le convoyeur
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Ce tutoriel va s’arrêter là pour le moment, mais vous pouvez toujours le reprendre là où vous l’avez laissé.
base/notification_settings Notification settings Paramètres de notifications
base/notifications Notifications Notifications
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Cette partie à été enregistré à partir d’une version incompatible du jeu et ne peut pas être chargée.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Ajouter ou retirer des mods
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Les stations se connectent aux entreprises, mines, entrepôts et autres stations à leur portée.

Vous pouvez envoyer des véhicules à cette station en modifiant leur itinéraire.
base/station_window_overview_range Range Rayon d’action
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponible dans les bâtiments
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Marchandises acceptées
Key English French State
base/lifetime Lifetime Depuis toujours
base/light_signals.category#DisplayName Light signals Signaux lumineux
base/liquid_cargo_handling.research#DisplayName Liquid cargo handling Manutention de cargaison liquide
base/load Load Charger
base/load_confirmation Are you sure you want to load {0}? Unsaved progress will be lost. Êtes-vous sûr de vouloir charger {0} ? Les changements non sauvegardés seront perdus.
base/load_description Load all available cargo Charger les marchandises et/ou passagers
base/load_game Load game Charger une partie
base/loading Loading Chargement
base/loading_progress_message Loading… Chargement…
base/local_mod Local Local
base/locked_by_region available after region unlock disponible après déblocage de la région
base/locked_by_research available after research disponible après recherche
base/logistics Logistics Logistique
base/looking_for_trouble Looking for trouble A la recherche d’ennuis
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Aller au menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
base/low_demand Low demand Faible demande
base/lower_music_on_pause Lower music on pause Baisser le volume de la musique en pause
base/m m m
base/mail.item#DisplayName Mail Courrier
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Wagon Postal
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Wagon Postal II
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Couleurs de l’entreprise
base/main_menu Main menu Menu principal
base/main_menu_new_version_available_notification_header Version {0} is now available! La version {0} est maintenant disponible !
base/main_menu_new_version_available_notification_text Check for updates in the <b>itch.io app</b> or download the latest version from the store. Utilisez l’app <b>itch.io</b> pour être à jour ou téléchargez la dernier version depuis le magasin.
base/main_menu_socials_join_our_community Join our community Rejoignez notre communauté
base/main_menu_socials_support_development Support the development Soutenez le développement
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! Merci de nous avoir rejoint dans cette aventure !

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite  !
4 months ago
User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
3 years ago
User avatar refreshfr

Marked for edit

Voxel Tycoon / BaseFrench

Oh no
you're bankrupt!
Oh non
vous avez fait faillite !
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Explanation

Title of the "Game Over" window when you're out of business. The text is displayed in uppercase.

Key
base/loosing_window_title
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1328