Translation

base/in_game_menu
English
Menu
Key English French State
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Faillite de votre entreprise évitée
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Ne laissez pas votre entreprise avoir un solde négatif.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risque de faillite de votre entreprise !
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Solde négatif pendant un mois
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Élargissez votre expérience Voxel Tycoon grâce aux nombreux contenus réalisés par la communauté, ou créez vous-même quelque chose de nouveau et partagez-le avec les autres joueurs !
base/pack_browser_2 Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Ouvrir dans l’explorateur de fichier
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Désabonner
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the En publiant ce contenu, vous agréez aux
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termes et conditions du Steam Workshop.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Marché conclu !
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} a reçu sa première livraison de {1}.
base/visibility_settings Visibility Visibilité
base/in_game_menu Menu Menu principal
base/storage_locked Locked Vérouillé
base/storage_auto Auto Automatique
base/reset_filter Reset filter Réinitialiser le filtre
base/route_show_vehicles Show vehicles Afficher les véhicules
base/task_wait Wait Attendre
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Attendre pendant un temps donné
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Maintenir {0} pour emprunter le montant maximum possible
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Maintenir {0} pour rembourser le montant maximum possible
base/budget_item_passengers Passenger transportation Transport de passagers
base/builder_window_hint_range Range Portée
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Efficacité
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Temps de chargement
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Temps de déchargement
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Changement pour les {0} dernier jours
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Approvisionnez les entreprises avec les marchandises nécessaires pour maintenir l’économie de la commune en bonne santé.

Le sous-approvisionnement nuit au bon fonctionnement des entreprises et donc à l’économie de la commune.
Key English French State
base/house_5.house#DisplayName Apartment building Immeuble
base/house_6.house#DisplayName House Maison
base/house_7.house#DisplayName Apartment building Immeuble
base/house_8.house#DisplayName Skyscraper Gratte-ciel
base/hp hp hp
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF - Forint hongrois
base/hydrogen_engine_1.trainrecipe#DisplayName TG HyRT TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_b.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Voiture-pilote TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_g.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Voiture-pilote TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_m.trainunit#DisplayName TG HyRT Passenger Car Voiture passagers TG HyRT
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorer le prochain signal rencontré
base/im_lost I'm lost :( Je suis perdu :(
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Je suis perdu (y a-t-il un signal à sens unique sur le chemin ?)
base/imperial Imperial Impérial
base/in_depot In depot Dans le dépôt
base/in_game_menu Menu Menu principal
base/in_storage In storage Dans l’inventaire
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Type d’attelage incompatible
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Augmenter la hauteur du curseur
base/increase_explosion_radius_hotkey Increase explosion radius Augmenter la taille de l’explosion
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Accélérer le temps
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Augmenter la longueur de la station
base/increase_station_width_hotkey Increase station width Augmenter la largeur de la station
base/individual_route Individual route Itinéraire individuel
base/industrial.store#DisplayName Industrial building Bâtiment industriel
base/industrial_2.store#DisplayName Industrial building II Bâtiment industriel
base/industrial_buildings.category#DisplayName Industrial buildings Bâtiments industriels
base/insert Insert Insérer
base/iron.mine#DisplayName Iron mine Mine de fer
base/iron_2.mine#DisplayName Iron mine Mine de fer

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Menu
Menu principal
3 years ago
User avatar Obyron

Marked for edit

Voxel Tycoon / BaseFrench

Menu
Menu principal
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/in_game_menu
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1285