Translation

base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action
English
Publish update
Key English French State
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF - Forint hongrois
base/dkk.currency#DisplayName DKK DKK - Couronne danoise
base/track_builder_window_bridge Bridge Pont
base/track_builder_window_tunnel Tunnel Tunnel
base/track_builder_window_build Build Construire
base/track_builder_window_type Type Type
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Hauteur du curseur
base/rail_builder_window_electrification Electrification Électrification
base/rail_station_builder_window_length Platform length Longueur du quai
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Nombre de quais
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF - Franc suisse
base/pack_details_window_content_author Author Auteur
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Mis à jour
base/pack_details_window_content_size Size Taille
base/pack_details_window_content_game_version Game version Version du jeu
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publier la mise à jour
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publier
base/description_check_name Description Description
base/description_check_error Description is missing from mod.json La description n’est pas dans le fichier mod.json
base/preview_check_name Preview Aperçu
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder L’image preview.png n’existe pas à la racine du dossier du mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square doit être au moins {0} et carré
base/preview_check_error_size should be under {0} doit être sous {0}
base/title_check_name Title Titre
base/title_check_error Title is missing from mod.json Le titre n’est pas dans le fichier mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Mode marche à pied
base/size_short_byte B o
base/size_short_kilobyte KB Ko
base/size_short_megabyte MB Mo
base/size_short_gigabyte GB Go
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Ignorer les notifications de véhicules non-profitables
Key English French State
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. En leur apportant une aide financière, vous pouvez évitez à une entreprise de faire faillite.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Des livraisons en excès à une entreprise mène à une baisse des prix et de la demande.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Vous pouvez acheter des véhicules identiques en utilisant l’outil de copie dans la fenêtre d’un dépôt ou garage. Si le véhicule d’origine fait partie d’une ligne, le véhicule copié en fera également partie.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Appuyer sur {0} pour activer/désactiver l’interface utilisateur.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Les touches raccourcis pour l’outil sélectionné sont affichées sur le côté droit de l’écran.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Les camions sont adaptés pour des trajets courts et/ou des petites livraisons tandis que les trains sont plus adaptés pour des trajets longs et/ou des grosses quantités de cargaison.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Maintenir {0} permet de construire la même chose plusieurs fois de suite.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Appuyer sur {0} pour voir plus d’informations, comme par exemple la quantité de cargaison dans les entrepôts et les véhicules.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Maintenir {0} lors de la construction de trains permet d’ajouter plusieurs wagons à la fois.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Maintenir {0} permet de changer le type de ressources de plusieurs éléments à la fois.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Utilisez le clic-molette de la souris ou {0} pour faire pivoter la caméra.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugais
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Bâtiments publics
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publier
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publier la mise à jour
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publier
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Liste de vérifications avant publication
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the En publiant ce contenu, vous agréez aux
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. termes et conditions du Steam Workshop.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompe
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Citrouille
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Êtes-vous sûr(e) de vouloir ouvrir l’éditeur d’asset sans avoir sauvegardé ?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Êtes vous sûr(e) de vouloir retourner sur le bureau sans sauvegarder ?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Êtes-vous sûr(e) de vouloir retourner au menu principal sans sauvegarder ?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Caténaire
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Électrification : {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Électrification
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Décorations de rails
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following string has different context, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Publish update
Publier la mise à jour
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1008